Читать книгу "Его влюбленное высочество - Холли Джейкобс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Меня уверили, что здесь права пациента точно такие же как в США, поэтому я полагаю, что произошедшее здесь — врачебная тайна.
— Я просто волнуюсь, Кара. Ее взгляд немного смягчился.
— Ну и зря, — возразила Кара. Ты же слышал — доктор говорит, что я в порядке.
— Тогда зачем он взял кровь на анализ?
— Он просто хороший врач и должен был это сделать. А теперь, извини. Мне надо увидеться с ее величеством, чтобы поговорить об организации двойной церемонии. У нас слишком много работы.
— Может, пока мы одни, лучше все же поговорить о той ночи?
— Это еще зачем? Все в прошлом, и говорить больше о чем. Как началось, так и закончилось… А теперь, если не возражаешь, я бы хотела принять душ.
На этот раз Майклу все же пришлось встать: Кара выглядела бледноватой, и он не желал ее расстраивать еще больше.
— Хорошо. Отложим разговор на потом. Но ты здесь будешь целый месяц, кара миа . И не сможешь избегать меня вечно.
— Я не избегаю, просто констатирую факт. Я приехала в твою страну только по делу.
— Нет, кара миа , тебе привела судьба, — Майкл взял девушку за руку, которую она не успела вовремя отдернуть, и поцеловал нежную ладонь. — Увидимся за ужином. — И стремительно удалился.
Майкл решил догнать доктора. У него была к нему пара вопросов, на которые он хотел получить ответы.
Кара решила избегать Майкла. Однако на деле это оказалось не так просто.
Через три дня после происшествия в ее комнате, Майкл вызвался сопровождать Анну и Кару к модельеру. С ним поехал и его помощник Марстел.
Королева оживленно обсуждала дела по подготовке церемонии, совершенно не замечая напряжения, царившего в машине.
— …Морган шила для меня одежду на протяжении многих лет. Думаю, тебе понравятся ее эскизы подвенечных платьев для Шей и Паркер. Ну и твоего, конечно, платья подружки невесты.
— Жду не дождусь увидеть, — Кара пыталась говорить непринужденно, но у нее не очень-то получалось.
И в этом была вина Майкла. Он смотрел на нее так пронзительно, что становилось невозможно вести самый обычный разговор.
— Спасибо, что разрешили мне вас подбросить, — сказал Майкл. — Когда вас забрать?
— Думаю, двух часов будет достаточно, чтобы оценить наброски Морган и снять мерки с Кары.
Кара понимала, что это смешно, но внезапно покраснела, потому что Майкл поднял бровь на это замечание.
Его помощник, слава богу, сменил тему.
— Помещение уже очистили? — спросил он дюжего телохранителя.
— Да. Там уже стоят два охранника. Марстел повернулся к королеве.
— Король просил меня, чтобы я проследил за вами. Прошу вас, не пытайтесь убежать от телохранителей. — Марстел встревожено посмотрел на королеву, словно боялся ее ответа.
— Обещаю. — Потом Анна повернулась к Каре и объяснила: — Видишь ли, когда я впервые прибыла в Эльязон, у меня сразу же возникли некоторые сложности в общении с телохранителями. Я попросту исчезла у них из под носа. Мужу по сей день приходится напоминать мне, как должна себя вести королева.
— Что-то не очень ты его слушаешь, — проворчал Майкл. — Помнится, когда в прошлом месяце ты ушла от охранников…
— Дело в том, что я собиралась в детский приют. А охранники могли напугать детишек. Они такие огромные.
— Но это же необходимость, — продолжал настаивать Майкл. — Часть нашей работы, если хочешь.
— А тебе нравится, когда за тобой следят? — спросила Кара Майкла.
— Нет, не нравится. Но есть кое-какие необходимые нормы. И Марстел, несмотря на то, что он мой друг и помощник, всегда носит пистолет во внутреннем кармане. Кстати, не такой уж он и страшный…
— Эй! — протестующе проговорил Марстел с улыбкой.
— А вот Паркер тяготят подобного рода вещи. Майкл кивнул.
— Что ж, тогда я тем более рад, что она нашла человека, который сделает ее счастливой.
— А ты? — допытывалась Кара. — Сам-то ты счастлив?
Вопрос выскочил у нее сам собой, но она не пожалела о том, что задала его. Она действительно хотела это знать.
— Ну, жизнь изобилует событиями, которые наполняют меня чувством радости и счастья за других. Да, что-то мне и не нравится, например недостаток личной свободы. — Майкл помолчал, задумавшись. — В целом я счастлив. Могу ли я быть счастливее? — Он посмотрел ей в глаза. — Да.
Тем вечером ужин был по-семейному тихим и спокойным. Помимо короля, королевы и Майкла за столом присутствовал пожилой человек, с которым Кара еще не была знакома.
— Дорогая Кара, — сказала королева, когда девушка вошла в столовую. — Я рада представить тебе нашего самого дорогого друга, посла Бартоломью Макклиннона.
Гость встал и выдвинул стул для девушки, приглашая присесть.
— Вообще-то, я бывший посол. Теперь я просто периодически заглядываю в гости. К тому же мы с его величеством заядлые рыболовы.
Кара различила едва заметный южный акцент в его голосе.
— Вы из Штатов?
— Родился и вырос там. А вы подруга Паркер? Партнер «Тайтл и Монарх»? — посол весело рассмеялся. — Мне очень нравится это название.
— Моя сестра всегда была чуточку ироничной особой, — заметил Майкл.
Кара не стала защищать Паркер. Она даже не посмотрела в сторону Майкла. Лучше бы вообще забыть, что он сидит за столом напротив нее.
Но ужин продолжался, и стало очевидно, что забыть про Майкла не так-то просто. Его присутствие было каким-то излишне навязчивым, несмотря на то, что Кара разговаривала в основном с послом.
— …а было время, когда я ловил огромных рыб, — весело разглагольствовал Майкл. — Особенно запомнилась одна. Клянусь, акула из «Челюстей» по сравнению с ней просто мелкая рыбешка.
Несмотря на все попытки сдержаться, Кара вместе со всеми рассмеялась от души.
Майкл притворился обиженным, но продолжил:
— Это правда. Чудовище было просто огромным. Практически размером с лодку. Подводную, разумеется.
— Знаешь, — вмешался посол. — Я слыхал немало подобных историй от твоего отца…
— Поверьте, я уже исправился и больше не преувеличиваю свои способности, — уверил король. — Порыбачив с вами обоими, я понял, что вы самые лучшие и опытные рыболовы. Нет никаких сомнений.
И пока мужской разговор вертелся вокруг рыболовной темы, Кара смотрела на Майкла. И словно бы тепло переливалось в нее от этого взгляда.
Ей очень нравилось, какие у него отношения с семьей, ей нравилось слушать его добродушный смех. И это чувство ширилось.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Его влюбленное высочество - Холли Джейкобс», после закрытия браузера.