Читать книгу "Притяжение ночи. Шаг в пропасть - Сюзанна Брокман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бойцы Малдуна молча смотрели, как уносят на носилках их лейтенанта. Как всегда, Космо напоследок успел сказать ему кое-что приятное. Эти слова были достойны морского котика, и Малдун оценил их. Космо произнес:
– Й-ес! Я рад, что ты на нашей стороне.
Несколько месяцев спустя
За какие-нибудь сорок пять минут советник Белого Дома по связям с общественностью Джоан ДаКоста была понижена в общении с адмиралом до какого-то лейтенанта. Причем младшего.
Она решила не воспринимать это как личную обиду или пренебрежительное к ней отношение здесь, на военно-морской базе. Скорее всего, это диктовалось обстановкой, царившей в военно-морских силах США.
Что интересно, время общения на каждой ступеньке иерархической лестницы по мере ее продвижения вниз становилось все короче и короче, а мужчины в белоснежной форме оказывались все моложе и привлекательней.
Вообще-то адмирал с такой внешностью мог украсить собой страницу настенного календаря как «Красавец месяца». Особенно обращали на себя внимание густая цвета перца с солью шевелюра и озорные морщинки у глаз, свидетельствовавшие, правда, не только о веселом нраве, но и о постоянно испытываемом им волнении. Но так как он командовал специальными боевыми подразделениями, Джоан скорее удивило бы отсутствие у него подобных морщин.
Адмирал встретил Джоан сразу по ее прибытии в Коронадо, и она несколько расслабилась. Ей уже приходилось несколько раз сталкиваться с адмиралом Мортоном Кроули («Называйте меня просто Чип»), но это происходило в Вашингтоне, на ее территории. Он относился к тому редкому типу людей, которые внимательно прислушиваются к словам собеседника.
Однако ее вздох облегчения оказался несколько преждевременным. Чарующе улыбаясь и чуть ли не извиняясь, адмирал вежливо переадресовал Джоан контр-адмиралу Ларри Таккеру, командующему базой.
Таккер на поверку оказался самым настоящим солдафоном, в чем Джоан убедилась, едва он успел раскрыть рот. По роду своей деятельности ей и раньше приходилось сталкиваться с идиотами, поэтому она распознавала их с первого взгляда. Контр-адмирал, с очень красивым лицом и безупречной прической (каждая прядка волос была идеально уложена, чтобы скрыть нарождающуюся плешь), представлял собой, что называется, клинический случай.
К тому же он оказался весьма скользким и неприятным типом. Задержав после рукопожатия ладонь Джоан дольше, чем следовало, он плотоядно прошелся взглядом по ее груди, всем своим видом говоря: «Мы оба знаем, что ты меня хочешь, ведь я такой очаровашка!»
Но! Палец его руки украшало обручальное кольцо.
Джоан нестерпимо захотелось вымыть руки. Таккер тем временем в напыщенных тонах объявил, что он лично займется вопросами безопасности в связи с предстоящим посещением базы президентом и его дочерью.
ДаКоста не знала, радоваться ей или расстраиваться. То ли Таккер хотел подчеркнуть, что он настолько важная персона, что ему некогда заниматься мелочами, которые для нее так важны, то ли собирался, что называется, взять со стола суперклей и намертво приклеиться к ней.
Слава богу, клей остался на столе. Джоан испытала даже что-то вроде радостного облегчения, когда контр-адмирал перепоручил ее заботам лейтенанта-коммандера Тома Паолетти, в подчинении которого находилась шестнадцатая команда «морских котиков».
Всего-навсего.
Зато именно эта команда и была тем подразделением, с которым президент пожелал познакомиться лично во время своего предстоящего визита. Шестнадцатая отличалась своим невероятным послужным списком, выдающейся храбростью, эффективностью, находчивостью и выносливостью. В войне против террористов все эти качества имели первоочередное значение.
Контр-адмирал отправился восвояси, а Паолетти, обменявшись с Джоан коротким рукопожатием, пригласил ее в свой кабинет.
Боже мой! Какой же он оказался прелестью! Настоящий мужчина с большой буквы «М» без грана слащавой угодливости. Широкогрудый, с тяжелой челюстью и живым блеском в умных карих глазах. Джоан пришлось взять себя в руки, чтобы не пялиться на его восхитительные мускулистые ягодицы, обтянутые снежно-белыми форменными брюками. Ведь только что ей самой было неприятно от похотливо-оценивающего взгляда Таккера, и она решила не унижать Паолетти похожим отношением.
Но боже мой, боже мой…
Офицер, руководивший шестнадцатой командой, оказался ее ровесником, может быть, чуть старше. Его прическа, вернее, ее отсутствие делало его похожим на Брюса Уиллиса. И относился он к ней, видимо, так же, как знаменитый актер. Просто позволил ей исчезнуть, не обратив на нее внимания. Очевидно, его это совсем не волновало. А впрочем, чего ему беспокоиться, с таким-то великолепным телом?..
ДаКоста попыталась заставить себя сосредоточиться на его лице. Или лучше на руках. Обручального кольца на пальце не обнаружилось.
Джоан, прекрати немедленно!
Чуть хрипловатым голосом Паолетти поведал ей, какую глубокую гордость испытывает вся команда бойцов из-за того, что президент отметил их заслуги перед страной.
– Я понимаю желание президента нанести визит солдатам именно здесь, в Коронадо. Моя команда и я, соответственно, с удовольствием организуем для него полную экскурсию по базе, раз уж он решил…
Джоан пришлось перебить его:
– Простите, возможно, вы неправильно информированы. Визит президента будет официальным и, скорее всего, недолгим. Насколько мне известно, президент Брайант выступит утром с короткой речью и поприсутствует на военном параде. А его дочь останется на базе на несколько дней. Вот для нее-то вы и организуете полную экскурсию.
На челюстях Паолетти заиграли желваки. Он взглянул на часы, и стало понятно, что он не испытывает никакого удовольствия от подобной перспективы. Джоан не была уверена в причинах такой реакции, хотя некоторые подозрения у нее имелись. Президентская дочурка от первого брака, Брук Брайант прославилась на весь свет своим несносным характером. Она даже заслужила прозвище «Дикое дитя», хотя ей уже скоро должно исполниться сорок.
В обязанности Джоан как специалиста по связям с общественностью входило проследить, чтобы Брук не выставила в невыгодном свете ни себя, ни своего отца-президента. Особенно сейчас, когда дочка якобы «помогала» отцу в его новой предвыборной кампании.
Брук Брайант в общем-то была довольно милым существом, однако ей фатально не везло с фотокорреспондентами. Стоило ей попасть в неловкое положение, как рядом тут же оказывался кто-нибудь с фотоаппаратом, и вскоре снимки уже украшали первые полосы газет.
Но с этим еще можно было бы мириться. Хуже обстояли ее дела наличном фронте. Брук умудрялась постоянно влюбляться в полных идиотов. В результате, когда выяснялось, что ее очередной бойфренд оказался кретином, она совершала абсолютные глупые поступки. А поскольку количество недоумков в Вашингтоне оставалось стабильно высоким, она без труда увеличивала список своих промахов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Притяжение ночи. Шаг в пропасть - Сюзанна Брокман», после закрытия браузера.