Читать книгу "Страстная скромница - Паула Роу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как я уже сказал, в Сиднее предстоит встреча с важными людьми. Будь готова отправиться в путешествие.
Наконец он отпустил Эмили. Она кивнула, повернулась и вышла. Выходные с Заком Прескоттом! Молодая женщина нервно сглотнула, пытаясь унять возрастающее волнение.
Как она может сосредоточиться на невероятном предложении, которое он только что ей сделал, когда ее сердце бешено колотится, словно хочет вырваться из груди? Да, она работала не покладая рук целых два года, но это того стоило. Впрочем, охватившее ее сумасшедшее волнение было реакцией не только на повышение в должности…
Эмили не хотела влюбиться в Зака. Не стоит влюбляться в того мужчину, который принимает решения, касающиеся ее судьбы и карьеры, даже не спросив. В мужчину, который не испытывает к ней страсти.
Но… он поцеловал ее… Хоть это, возможно, и было не всерьез. Интересно, тот поцелуй что-нибудь значил для него?
Она швырнула блокнот на стол. Зак слишком далеко зашел. Он переступил запретную черту, вторгся в ее личную жизнь, причем никто не давал ему на это разрешения. Злоба и стыд вытеснили возникшее было мимолетное желание. Эмили слишком рано повзрослела, с десяти лет она сама за себя отвечала. Надеяться только на себя — ее жизненное кредо. И ей никогда не потребуется чья-либо помощь. Даже если принцем на белом коне окажется Зак Прескотт.
Путешествовать Зак предпочитал со всеми удобствами, как и подобает людям его статуса. Эмили в глубине души нравились их деловые поездки, когда она могла окунуться в непривычную роскошь — пусть и ненадолго. Внешне она выглядела спокойной и сдержанной, хотя на самом деле волновалась в предвкушении каждой командировки, как ребенок.
Но на этот раз все было по-другому — она стала другой. Эмили ощущала каждый разделявший их дюйм, чувствовала каждое движение Зака. Улыбка, с которой он поднял ее сумку и отнес к машине, показалась ей странной и двусмысленной. Даже их смежные номера в пятизвездочном отеле Сиднея теперь приобрели какое-то другое значение.
Когда они вдвоем зашли в лифт, Зак посмотрел на нее с интересом и спросил:
— Новый костюм?
— Нет.
— Туфли? Что-то в тебе изменилось, — заявил он, помолчав с минуту.
— Может, ты не заметил, но я сегодня без очков.
Эмили совсем не хотела его рассмешить, однако он добродушно рассмеялся. Было приятно смотреть на смеющегося Зака, несмотря на всю серьезность приведших их сюда обстоятельств.
— Это значит, что ты прощаешь мне вмешательство в твою жизнь и оплату долга? — весело поинтересовался он.
— Нет.
— Несмотря на то что я отдал в твои руки управление новым отделом?
— Ты таким образом собрался загладить свою вину?
— Нет, — сказал он честно, — одно с другим не связано. Зато теперь ты можешь спокойно выполнять работу и не волноваться о своей безопасности и безопасности своей сестры.
Эмили замолчала. Ее возражения прозвучали бы как неблагодарность.
Когда они вышли из лифта, на лице Зака все еще сияла улыбка.
— Я зайду через час, — предупредил он.
Эмили кивнула, потому что знала: ровно через час он постучит в ее дверь, готовый с головой окунуться в работу. Она должна сосредоточиться на делах. В последнее время это давалось ей с трудом. Эмили не знала, что заставило Зака оплатить ее долг. Одно ей было известно наверняка: Зак никогда не подвергнет риску благополучие и репутацию своей компании. Поэтому она должна выполнять свои обязанности на высшем уровне.
Эмили почувствовала, как мгновенно изменилось настроение Зака, когда они вошли в огромные стеклянные двери компании «ВПТех», располагающейся в фешенебельном районе на севере Сиднея. Он мысленно готовился к предстоящей битве, внешне оставаясь спокойным. Улыбаясь, он поздоровался с секретарем и охранником. Быстрым шагом Зак направился к лифту, Эмили тоже заспешила, стараясь не отстать. Теперь и она заразилась его волнением.
Поднимаясь на лифте на сороковой этаж, они не проронили ни слова. Когда двери открылись, их встретил Кэл Прескотт.
Кэл был выше и шире в плечах, чем Зак. У него была смуглая кожа и темные волосы, которые говорили о его средиземноморском происхождении. Лицо Зака, более худощавое и аристократичное, со светлой кожей, разительно отличалось от внешности сводного брата. Такие разные внешне, они оба излучали самоуверенность и силу.
— Кэл. — Зак подал брату руку, и тот ответил крепким рукопожатием. — Это Эмили Рейнолдс, моя помощница.
Кэл улыбнулся, протянул руку и сказал:
— Очень приятно, Эмили.
Мало кто из клиентов Зака, даже просто из вежливости, пожимал ей руку.
— Мне тоже очень приятно, мистер Прескотт.
— Давайте пройдем в комнату для переговоров. Виктор скоро приедет.
— Мы не будем его ждать, — неожиданно заявил Зак.
— Почему?
— Потому что у меня еще много дел, и, честно говоря, запугивать меня разоблачениями в прессе, добиваясь моего приезда сюда, — это как-то несерьезно. Что бы ни собирался устроить Виктор, я не буду играть по его правилам.
— Виктор пытался тебя запугать?
— Да. По голосовой почте.
— Это так на него похоже! Ладно, проходи. Сам потом с ним разберешься.
Зак сел за широкий стол и понял, что тут ничего не изменилось с тех пор, как он был в этой комнате в первый раз. Однако изменился он сам. Годы, проведенные в попытках создать свою собственную жизнь — без всепоглощающего влияния Виктора Прескотта, — открыли ему глаза на новые перспективы. Они сделали его тем, кто он есть.
— Так как идут твои дела, Зак?
Кэл сел напротив. Зак внимательно посмотрел на него — сводный брат был единственным, о ком он сожалел, покидая семью. Зак был готов к тому, что его отступничество будет стоить ему уважения брата, но он никак не ожидал, что Кэл отречется от него. И когда в августе брат прислал ему приглашение на свадьбу, Зак был потрясен. Воспоминания о том горьком времени, когда он был вынужден практически порвать с семьей, угрожали разрушить тот душевный покой, который Зак создавал все эти годы.
— Дела компании идут отлично. Покупатели стекаются на Золотое побережье, и все благодаря непомерно высокому налогу на собственность в Сиднее.
— Тем не менее я слышал о твоих намерениях приобрести кое-что здесь.
Зак кивнул:
— Жилой комплекс «Потс-Пойнт».
Кэл посмотрел на Эмили. Она вежливо улыбнулась в ответ и открыла блокнот, готовясь делать заметки.
— Где ты остановился? — поинтересовался старший брат.
— В отеле «Парк-Хайат», на набережной.
Повисла неловкая пауза, и вдруг Кэл спросил:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страстная скромница - Паула Роу», после закрытия браузера.