Читать книгу "Отныне и навсегда - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клэр сдала посылки, несколько минут поболтала с начальницей почты. Увидев, что движение на 34-м шоссе довольно оживленное, вернулась на площадь, нажала кнопку светофора и стала ждать разрешающего сигнала.
Время от времени ей приходила в голову мысль о том, что она — как минимум с географической точки зрения — находится в начальном пункте, то есть фактически не сдвинулась с места. «А между тем вокруг все изменилось», — подумала Клэр, разглядывая широкое полотнище брезента, которое закрывало строящийся отель. И продолжает меняться.
Она покинула Бунсборо в девятнадцать, сразу после замужества. Совсем молоденькой — так ей казалось тогда. Переполненной радостным волнением, надеждами, любовью. Перспектива уехать в Северную Каролину и начать семейную жизнь с Клинтом в качестве офицерской жены ее ничуть не пугала.
«Я не ударила в грязь лицом», — отметила Клэр. Обустроила дом, совмещала ведение хозяйства с работой в книжном магазинчике и каждый день торопилась домой, чтобы приготовить ужин. О том, что беременна, узнала всего за несколько дней до того, как Клинта отправили в его первую командировку в Ирак.
«Тогда впервые стало по-настоящему страшно», — вспоминала Клэр, шагая в сторону «Весты». Но в те времена страх улетучивался под напором буйного юношеского оптимизма и радости ожидания малыша. Своего первенца она родила дома, в Мэриленде, едва ей сравнялось двадцать. Затем вернулся Клинт, и они уехали в Канзас. Впереди у них был почти год. Лиам родился во время второй военной командировки Клинта. По возвращении он стал великолепным отцом обоим мальчикам, однако война забрала его жизнерадостность и звонкий, раскатистый смех. В последний раз целуя мужа перед расставанием, Клэр еще не догадывалась, что опять беременна.
В тот день, когда ей вручили флаг с гроба Клинта, Мерфи впервые шевельнулся у нее под сердцем. «И вот, — думала Клэр, открывая стеклянную дверь, — я снова в родном городке. Теперь уже навсегда».
Она специально рассчитала так, чтобы прийти сюда во время затишья, в промежуток между обедом и ужином. Там и сям за гладкими столами из темного дерева сидели одиночные посетители, кабинку в дальнем углу занимала семья: муж, жена и ребенок — не местные, обратила внимание Клэр. Кудрявый карапуз сладко спал, раскинувшись на красных подушках.
Молодая женщина приветственно помахала рукой Эйвери, намазывавшей тесто для пиццы соусом. Чувствуя себя как дома, Клэр взяла с подноса бокал лимонада и подошла с ним к стойке, за которой хлопотала подруга.
—Вроде бы дождь собирается.
—То же самое ты говорила вчера.
—Сегодня наверняка пойдет.
—Ну и хорошо. У меня есть зонтик. — Поверх соуса Эйвери уложила ломтики пепперони, грибы, глянцево-черные маслины и присыпала все это мелко нарезанной моцареллой. Ловким и уверенным движением она открыла один из больших духовых шкафов, что стояли за спиной, и сунула туда противень; вытащила другой противень с уже готовой пиццей и разрезала ее колесиком.
Из закрытой кухни выпорхнула официантка. Пропев: «Приветик, Клэр!» — она забрала пиццу, тарелки и понесла к столику.
—Уф-ф-ф, — выдохнула Эйвери.
—Трудный денек выдался?
—Народ повалил с половины двенадцатого. Только полчаса назад толпа более-менее рассосалась.
—Ты сегодня и в вечернюю смену работаешь? — осведомилась Клэр.
—Венди позвонила и сказала, что приболела, так что мне придется отстоять за нее.
—«Приболела» означает, что она опять помирилась со своим дружком.
—Я бы тоже захворала, если бы встречалась с таким придурком. Венди готовит чертовски вкусную пиццу. — Эйвери достала из-под прилавка бутылку воды и потрясла ее вверх-вниз. — Но боюсь, мне все же придется ее рассчитать. Ты сегодня с детьми? — Она со вздохом закатила синие глаза и повернула крышечку бутылки. — Тут уж режим труда и отдвха не пришьешь.
—Я все пытаюсь вспомнить имя того парня, с которым ты крутила роман, когда тебя застукали на прогулах.
—Ланс Поффинбергер — ошибка молодости. Черт, ну и опплатилась же я! Всего одни разок перепихнулась, а дома просидела целый месяц — отец не выпускал. Ланс работает в мастерской Кэнфилда механиком. — Эйвери сделала большой глоток воды и игриво пошевелила бровями. — Механики — горячие парни.
—В самом деле?
—Ланс — исключение, кототорое подтверждает правило.
Эйвери ответила на телефонный звонок, приняла заказ, вытащила из духового шкафа и разрезала пиццу, чтобы официантка могла отнести дымящееся угощение за столик клиенту.
Клэр потягивала лимонад и наблюдала за работой Эйвери.
Женщины стали общаться еще в старших классах школы, когда обе возглавляли чирледерские команды. Сначала в чем-то соперничали друг с другом, но скоро сдружились и стали не разлей вода. Потом Эйвери уехала в колледж, а вслед за ней и Клэр отправилась вместе с мужем в Форт-Брэгг, и пути подруг разошлись.
Они возобновили отношения, когда беременная Клэр с Мэрфи под сердем и двумя сынишками вернулась домой. Эйвери с ее рыжей шевелюрой и молочно-белой кожей, доставшейся от шотландских предков, только что открыла семейный итальянский ресторан.
—Бекетт заходил ко мне в магазин, — сообщила Клэр.
—Срочно собирай журналистов на пресс-конференцию!
Клэр встретила язвительное замечание подруги лукавой улыбкой.
—Он разрешил зайти в гостиницу и одним глазком взглянуть, как идет строительство.
—Вот как? Погоди, я быстренько управлюсь с заказом, и сразу идем.
—Нет, сейчас не могу. Я должна забрать детей через… — Клэр посмотрела на часы, — час. Кроме того, надо еще что-то сделать по работе. Давай завтра? С утра, пока у меня не слишком много народу.
—Договорились. Я прихожу около девяти, включаю духовку и все такое. Часиков в десять могу улизнуть.
—Значит в десять. Ну все, я побежала. На работу, потом забрать детей, приготовить еду, всех выкупать и — к телевизору.
—Если хочешь вычеркнуть из списка готовку, у нас есть превосходные равиоли со шпинатом.
Клэр начала отказываться, но потом решила, что равиоли — отличный способ впихнуть в детей шпинат, да и сэкономленные сорок пять минут для нее отнюдь не лишние.
—Идет. Послушай, в субботу мои родители хотят оставить мальчиков у себя на ночь. Как ты смотришь, если я приготовлю что-нибудь кроме пиццы, откупорю бутылку вина и мы поужинаем, как взрослые девочки?
—А ещё можно одеться посексуальнее и выйти в люди. Может быть, даже подыскать взрослых мальчиков, чтобы скоротать вечер.
—Можно, конечно, только в субботу мне светит весь день провести в орговом центре и окрестных магазинах. Пердставляешь, что это такое — загнать трех мальчишек на примерку одежды для школы? Боюсь, после этого я пристрелю первого же мужика, который со мной заговорит.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Отныне и навсегда - Нора Робертс», после закрытия браузера.