Читать книгу "Рыцарь на золотом коне - Диана Уинн Джонс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хотя поначалу я был в полном недоумении и ломился не разбирая дороги, – согласился мистер Линн. – Нам обоим пришлось многому научиться. Да-да, так, наверное, и было. Ага, а теперь вернемся к моей жизни лавочника в Стоу-на-Излучине. Я живу один?
– Нет, я тоже поселилась у вас, когда переехала, – ответила Полли. – Но у вас, конечно, есть жена, ее зовут Эдна…
– У меня нет жены, – сказал мистер Линн. Сказал он это негромко и спокойно, словно кто-то спросил у него, есть ли в доме масло, а он открыл холодильник и масла не нашел. Но Полли сразу поняла: нет – значит нет, и точка.
– Кто-то должен быть! – заспорила она. – Какая-то тетенька – ее зовут Эдна, точно-точно! – она вами командует, отравляет вам жизнь, и считает дураком, и не дает вам денег, и сваливает на вас всю работу…
– Квартирная хозяйка, – предложил мистер Линн.
– Нет, – отрезала Полли.
– Тогда сестра, – сказал мистер Линн. – Сестра годится?
– Я в сестрах не разбираюсь! – уперлась Полли.
Они бродили по запущенному саду и спорили про Эдну. В конце концов Полли поняла, что придется уступить, и сделала Эдну сестрой. Мистер Линн был спокоен, но непоколебим и не уступил Полли ни дюйма. Почти во всем остальном он соглашался с Полли, но тут – нет.
– Я должен убивать драконов? – спросил мистер Линн умиротворяющим тоном, когда они подошли к дому откуда-то сзади.
– Да, – ответила Полли. – Такие супергерои, как мы, этим и занимаются.
– Но ведь обычно у драконов очень занятный характер и к тому же достаточно веские причины вести себя именно так, а не иначе, стоит только разобраться, – заметил мистер Линн. – Более того, все истребители драконов, о которых я слышал, плохо кончили.
– Не трусьте, – резко сказала Полли. – Святой Георгий в моей книге кончил хорошо.
– Какой же из меня святой Георгий? – возразил мистер Линн. – У него не было очков!
Это была правда, хотя Полли всегда представляла себе святого Георгия высоким и худым, как мистер Линн. А сам мистер Линн совсем приуныл, и ей даже стало немного совестно.
– Тогда отложим дракона на потом, когда как следует всему научимся.
– Отличная мысль, – обрадовался мистер Линн. – А теперь подойди-ка сюда. Думаю, тебе понравится.
Невзирая на порывистый ветер, он повел ее по лужайке к дому. Там были три каменные ступени, ведущие к запертой двери. По обе стороны ступеней стояло по невысокой каменной колонке, и на каждой – по каменной вазе. Мистер Линн раскинул руки и взялся за обе вазы.
– Смотришь? – спросил он и замер между ваз, по-прежнему сутулясь.
«Прямо как Самсон в моей книге, когда собирается обрушить храм», – подумала Полли.
– Да, – ответила она. – А что?
– Гляди.
Рука мистера Линна на правой вазе задвигалась. Ваза медленно повернулась, еле слышно заскрипев. Два, три тяжелых поворота – и она остановилась. Теперь Полли увидела, что на вазе вырезаны буквы.
– HERE – ЗДЕСЬ, – прочитала она.
– Гляди дальше, – сказал мистер Линн. Большая левая ладонь повернула другую вазу.
Та провернулась куда легче. Сначала было видно лишь смазанное гранитно-серое пятно. Потом ваза заскрипела, замедлила вращение и остановилась, и на ней тоже проступили буквы.
– NOW – СЕЙЧАС, – прочитала Полли. – ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС. А что это значит?
Мистер Линн раскрутил обе вазы. Одна вращалась медленно, со скрипом и скрежетом, другая – быстро, расплываясь в воздухе. А остановились они одновременно.
WHERE – КУДА – значилось на левой вазе. NOW – СЕЙЧАС – гласила надпись на правой.
Мистер Линн снова раскрутил вазы. На этот раз, остановившись, они показывали NO и WHERE.
– Ой, понимаю! – воскликнула Полли. – NOWHERE – НИГДЕ! Вот здорово придумано!
Она отбежала в сторону, оглядела вазы и убедилась, что на них опять написано NOWHERE – НИГДЕ, но теперь оттуда, где она стояла, на левой вазе виднелось только NOW, а на правой HERE. На самом деле на обеих было вырезано NOWHERE – НИГДЕ, но буквы на каждой вазе расставили так, чтобы нельзя было прочитать слово целиком. Полли это проверила – поднырнула под рукой мистера Линна, повертела головой и изучила буквы на обратной стороне ваз.
– Да, точно, – подтвердил мистер Линн. – На самом деле на обеих вазах высечено НИГДЕ.
Он еще раз крутанул вазы – медленную скрипучую и быструю бесшумную, – и на этот раз, остановившись, они показали ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС.
– Супергерои всегда видят такое, – сказал мистер Линн.
– Это, наверное, какое-нибудь колдовство, – кивнула Полли, чтобы поддразнить его.
– Наверняка, – ответил он.
Похоже, он тоже ее поддразнивал.
Тут они одновременно обернулись – Полли даже не успела понять почему. За спиной у них стоял мальчик, который был на похоронах, – по-прежнему аккуратный и прилизанный, несмотря на ветер. Может быть, он фыркнул, вот они и обернулись. Так или иначе, вид у него был крайне презрительный.
– А, привет, Себ, – сказал мистер Линн. – Тоже улизнул, да?
– Там уже все кончилось, – высокомерно ответил мальчик.
– Правда? Вот и славно! – сказал мистер Линн.
Мальчик ничего не ответил, а просто повернулся и ушел. На лице у мистера Линна отразился лишь намек на обиду.
– Какой невоспитанный мальчик! – воскликнула Полли, надеясь, что мальчик услышит ее слова.
Однако тот шагал очень быстро и, не успела она договорить, скрылся за углом дома.
– Кем он вам приходится? – спросила она. – Это сын какого-то родственника Лаурели, довольно дальнего, – сказал мистер Линн.
Он задумчиво и грустно глядел вслед мальчику, и Полли от этого сделалось не по себе. Но когда он снова посмотрел на нее сверху вниз, глаза у него были веселые.
– По-моему, можно рискнуть и вернуться, – сказал он. – Говорят, мне позволено взять себе несколько картин из коллекции старой дамы. Поможешь выбрать? – Он протянул Полли руку и улыбнулся.
Полли едва не взяла протянутую руку. Потом попятилась. Мистер Линн так и застыл с неловко протянутой рукой, улыбка на его лице погасла, и взгляд сделался озадаченным и куда более обиженным, чем в ответ на грубость Себа.
– Что случилось? – спросил он.
От этого Полли почувствовала себя не только злюкой, но еще и врушкой.
– Я не родственница! – выпалила она. Щеки у нее запылали. – Я там оказалась по ошибке. Думала, Нина… В общем, повела себя как дурочка, понимаете?
– Что-то подобное я и подозревал, – грустно ответил мистер Линн. – Значит, не пойдешь?
– П-пойду… если вы хотите, – пролепетала Полли.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рыцарь на золотом коне - Диана Уинн Джонс», после закрытия браузера.