Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Легенды. Приключения и сражения - Энтони Горовиц

Читать книгу "Легенды. Приключения и сражения - Энтони Горовиц"

165
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 13
Перейти на страницу:

Никто никогда не забудет ужас этого дня. Куан Ю отнесли в постель, где он и оставался, почти совсем обезумев от случившегося. С того момента всякий раз, когда раздавался звон колокола, он пронзительно кричал и бился в припадке, и требовалось не менее шести сильных мужчин, чтобы привязать его к кровати. Император с придворными вернулся в свой дворец. Музыканты, потрясенные увиденным, уже не могли играть так же чисто, как прежде. И даже палач, пораженный произошедшим, больше не мог никого казнить.

Когда колокол был охлажден и литейная форма отколота, стало ясно, что это величайший триумф Куана Ю. Предсказание колдуна сбылось. Несмотря ни на что, император приказал повесить колокол в башне, как и было запланировано.

Жители Пекина, узнав про героизм Ко-ай и увидев, как колокол выносят из мастерской пятьдесят сильных мужчин, очень хотели услышать, как же он зазвучит. Колокол выглядел необычно: на серебристой поверхности проступали красные полосы. Люди с интересом наблюдали за тем, как его поднимали и вешали в башне. В тот день, когда наметили испытать звучание колокола, улицы оказались так переполнены, что ни один человек в городе не мог пошевельнуться. Даже император появился, чтобы услышать звон колокола, который должен был раздаться ровно в полдень.

Солнце взошло на небе. Наконец момент настал.

Звон колокола и в самом деле был оглушителен и произвел на всех очень сильное впечатление. Император испытал истинное удовольствие оттого, что не зря потратил деньги. Но неожиданно ропот ужаса пронесся по толпе. Вслед за ударом колокола послышался душераздирающий крик, в точности такой же, какой издала Ко-ай, падая в расплавленный металл. И даже после того, как крик растворился в воздухе, колокольное эхо все шептало слово «сие». «Сие» в переводе с китайского означает «туфля». Единственное, что осталось от Ко-ай.

Такова история большого колокола в Пекине. И если вы не верите ей, поезжайте туда сами. Вы услышите крик, потом шепот. И если кто-нибудь спросит, что означает этот звук, вы сможете объяснить: это звук страшной смерти.

РОМУЛ И РЕМ
Римская легенда

Когда-то жили два брата: Нумитор и Амулий.

Нумитор был царем и довольно хорошим. Он правил великим городом Альба-Лонгой, находящимся в северной части Италии, и славился удивительным терпением и великодушием. К сожалению, его младший брат Амулий был отнюдь не таким приятным. Ему казалось недостаточным то, что он лишь принц и живет во дворце. Подобно многим лицам, наделенным властью, единственное, что ему было нужно, еще больше власти. Но он не делал ничего, чтобы достичь ее; лишь плел интриги, сплетничал, строил козни и заговоры, пока наконец не собрал достаточно людей, единого с ним мнения. Тогда Амулий организовал вооруженное нападение и завладел троном, свергнув старшего брата. Нумитор попытался сопротивляться, но было уже слишком поздно, и он оказался в изгнании.

Амулий захватил всю собственность брата, включая и его дочь Рею Сильвию. Убить племянницу новый король не мог, так как слишком многие восхищались ею, и убийство вызвало бы волну недовольства, поэтому он принудил ее стать весталкой (что, возможно, было для девушки лучшей участью). Это означало, что ей воспрещалось выходить замуж и иметь детей, чего Амулий как раз очень боялся. Он понимал, что если у Реи Сильвии появятся дети, то однажды они смогут отомстить ему.

Но было кое-что, чего Амулий не знал. Молодая и прелестная Рея Сильвия очень нравилась Марсу, великому богу войны. Как-то ночью, не сдержавшись, он опустился на землю и овладел девушкой. Через девять месяцев родились двое близнецов. Их назвали Ромул и Рем.

Амулий пришел в ярость, когда узнал о том, что произошло. Едва ли в случившемся была вина Реи Сильвии, но безжалостный царь бросил ее в Тибр. Однако на этом его гнев не стих. Учиненное им жестокое наказание, несомненно, возмутило бы социальные службы, если бы они существовали в то время: он положил близнецов в деревянный ящик, перевязал его веревкой и тоже швырнул в реку. Мать утонула, но к двум близнецам судьба была более благосклонна. Течение подхватило ящик и унесло прочь. В конце концов его чудесным образом прибило к подножию Палатинского холма.

У младенцев не было возможности выбраться наружу, поэтому они могли умереть от голода или задохнуться. Но этого не случилось, и вновь по удачному стечению обстоятельств. Детей учуяла пробегавшая мимо волчица. Она перегрызла веревку и обнаружила внутри двух совершенно счастливых младенцев. Волчица решила вскормить Ромула и Рема так, будто это были ее собственные детеныши. Она добывала им еду, а по ночам сворачивалась клубком вокруг них, чтобы согреть. Их также кормили дятлы, которые приносили орехи, фрукты и даже ломтики мяса. Мальчики выросли здоровыми и крепкими, а волк и дятел навсегда стали священными животными бога Марса.

Однажды, когда близнецам было уже около четырех лет, их обнаружил пастух Фаустул, живший в диком лесу. У него было доброе сердце, своих детей он не имел, поэтому сразу же решил взять близнецов к себе и ухаживать за ними. С этого момента близнецы стали носить одежду и есть горячую пищу. Фаустул научил их говорить, а жена — читать и писать. Десять лет он воспитывал их, как собственных детей.

Пастухам тогда жилось тяжело. Их постоянно обирали разбойники, которые заполнили всю страну: они крали домашний скот, отнимали пищу и вино. Тем временем Ромул и Рем выросли сильными и бесстрашными юношами. Они одинаково искусно владели как мечом, так и дубинкой и неожиданно сами стали нападать на разбойников.

Слава о Ромуле и Реме, преуспевших в ограблении бандитов, вскоре растеклась по всей стране. Где бы они ни появлялись, всюду пастухи встречали их с радостью, и, казалось, даже овцы были счастливы находиться рядом с ними. Но однажды удача отвернулась от них. Как-то раз братья с удивлением обнаружили, что окружены бандой из тридцати разбойников под предводительством Джозефа, заманивших их в западню.

Джозеф был чрезвычайно толстым. Его лицо, обрамленное бородой, напоминало розовую подушку с коричневыми рюшами вокруг. Всякий раз, когда этот мужчина крал овцу, он съедал по меньшей мере половину от нее, а иногда даже не ждал, пока бедное животное умрет. Именно он и устроил засаду.

Хотя нападавшие значительно превосходили численностью, Ромул и Рем мужественно сражались, и, прежде чем их мечи окончательно сломались, братья убили не менее двадцати противников. Ромулу удалось бежать, а Рема разбойники схватили и привели к своему главарю.

1 ... 5 6 7 ... 13
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенды. Приключения и сражения - Энтони Горовиц», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенды. Приключения и сражения - Энтони Горовиц"