Читать книгу "Хозяйка лесопилки, или Забытая жена - Дара Хаард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Миса Лариона сказала, тебе платьями няньки пользоваться, позже наймут швею, чтобы тебя обшила. Тут в кругу, своих швей хороших мало, они все нарасхват, — пробурчала мне Лина, когда я вышла из ванной комнаты. Она уже порылась в шкафу и расправив на застеленной светлым покрывалом кровати голубое линялое платье, водила по нему странным предметом, поблескивающим, как стилус законника. Судя по размеру, в это платье, мне можно пару раз обернуться.
— Ну чего смотришь? — грубо сказала Лина, посмотрев на меня брезгливым взглядом, — Пошли, помогу платье одеть.
— Во-первых, не ты, а вы, — сказала я холодным голосом, терпеть не могу таких вот дам, которые, как шакалье, нападают на более слабых и потявкивают в тон старшим по рангу, — Во-вторых, я сама выберу, что мне надеть.
Лина сначала побагровела, потом выпрямилась в свой немалый рост. Я со своим метр шестьдесят была как муха против слона, но не стала сдаваться, задрала голову и буравила женщину уверенным взглядом. Такой дай слабину, в бараний рог согнет.
— Недалеко ты от меня ушла, чтобы тебе выкать, — сказала она.
— Ты тоже, баронесса? — сделала удивлённое лицо, Лина побледнела, — А может, ты носишь имя рода Сарв, — я сделала вид, что задумалась, а потом взглянула на нее твердым взглядом, — Мне плевать, из-за чего ты вдруг меня невзлюбила, я тебя первый раз в жизни вижу, и помыкать собой не дам.
— Смотри, выискалась гордячка, миса Лариона тебе быстро на землю спустит.
— Спустит она, а не ты, — Лина отвела от меня взгляд бесцветных глаз, — да и не факт, что сможет, — как можно беззаботней сказала я, уже роясь в старых тряпках. Что-то подсказывает мне, что тут давно все более-менее нормальное разобрали. Лина фыркнула, я думала, что она уже сдалась, но упрямая женщина все же ответила:
— Сильно не надейся, миса Лариона тут весь круг под себя подмяла, никто за тебя? сироту, не заступится.
Я не стала отвечать, только хмыкнула, не знаю я, что такое круг, а выставлять себя еще худшей глупышкой, чем обо мне думают, не хотелось.
В воспоминаниях Нэньки были «Круги», но как-то неясно, непонятно. Необразованной была девочка и мало чем интересовалась, хорошо хоть читать могла, ее еще мама учила. Весь день Нэньки был полон работой и еще раз работой, а еще постоянными страхами, чтобы не избили и дали поесть. Ничего, девочка моя, я за тебя отомщу, вот пойму, что тут да, как и отомщу, не дам им твоим добром жить, словно так и надо.
Время завтрака подходило слишком быстро, но я его все равно проводила с пользой, доставала Лину вопросами.
В этом мире есть аналог часов, они магические. Висят они, как я поняла, почти во всех комнатах и похожи чем-то на наши часы, что примечательно, как электронные, цифры красивыми закорючками сменяются на матовом дисплее. Все магические часы — это артефакты, и связаны они между собой в сеть. Эта сеть к тому же отвечает и за освещение. Мелкие стеклянные кругляши под потолком были лампами, но днем они не светили. Лина сама мало что понимала во всей этой магической приблуде, так что понять ее было сложно.
После небольшой перепалки она немного поменялась, перестала смотреть на меня хмурым взглядом и отвечала ровно не переходя грани. Может, и отомстит потом, но до этого еще нужно дожить. Я, как полная дикарка, по мнению всех, кто тут живет, не стала стеснялась с вопросами. Не знала Нэнька о магических светильниках, все по старинке, свечами да лампами с земляным маслом, пользовались в ее доме. Так что система "умный дом" меня порадовала, значит, не в совсем отсталый мир я попала. Жаль, что о магии ни Нэнька, ни Лина не знали.
Если в воспоминаниях Нэньки это было что-то чудесное, то, по словам Лины, магия она и магия, что тут удивительного, ну, есть артефакт для глажки белья, вон она мне платье им гладит, есть часы, по которым слуги дома живут, баронесса сильно придирчивая, все ей надо по минутам делать, есть туалеты, и свет включается, когда темнота приходит. Что тут удивительного. Я задумалась, что в своем мире я тоже не знала, как создан телефон, но очень даже успешно им пользовалась. У меня будут учителя, вот у них-то все и выспрошу, а сейчас нужно настроиться на разговор с муженьком.
Платье я выбрала себе серого цвета, оно выглядело не таким затертым и было самым маленьким. Без всяких рюшек, кружев и всей другой дребедени, которую сейчас тут модно носить. На рубаху сначала одевался корсет, потом накладка на спину, что делало задницу торчком, хотела отказаться, но Лина сказала, что так платье будет смотреться странно, и по полу волочится. Одна радость — я с бывшей нянькой была одного роста. Поверх платья пришлось еще пояс надевать, чтобы оно не телепалось из стороны в сторону. Волосы Лина расчесала, фыркая, что помыть не мешало бы, уложила в высокую причёску, скрепив шпильками и гребнем. Потом осмотрела меня со всех сторон:
— На баронессу, конечно, не тянете… миса, — ехидно усмехнулась, — но уже лучше, чем то, в чем сюда приехали. Провожу вас в столовую, потом после завтрака покажу дом и двор. Вам разрешено гулять по саду.
— Как же я без разрешения, — хмыкнула.
— Можно вам совет дать миса Анэнья?
Я удивленно посмотрела на Лину, потом кивнула: раз дают, бери.
— Вы сразу напролом-то не идите, муж ваш любит свою матушку, в этом доме все происходит по ее воле.
— Не боишься, что я о твоём совете расскажу хозяйке, — внимательно наблюдала за женщиной.
— Я вам не враг миса Анэнья, у вас и без меня их много найдется, а то, что злилась на вас, так…— Лина оглядела комнатку, — тут я хотела жить, думала, что
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяйка лесопилки, или Забытая жена - Дара Хаард», после закрытия браузера.