Читать книгу "Холм любви - Александра Вячеславовна Саламова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кстати, господин Фэйден интересовался вами, госпожа Лилит. — чуть тише заговорила экономка. — Спрашивал собрали ли вы свои вещи и покинули ли поместье.
— Ему так не терпится отделаться от меня. — скорее сама себе, чем для миссис Линей пробурчала Лилит и крепко сжала кулачки. — А как бабушка?
— Ох, госпожа, мне кажется новый хозяин даже и не знает про госпожу Зерин. Но она слава Свету, чувствует себя сегодня хорошо. Правда мне пришлось забрать Марил, потому что уж слишком много работы навалилось и она не смогла какое-то время приглядывать за пожилой госпожой.
Женщина смущенно прятала глаза, но Лилит и не думала ее ругать. Она прекрасно понимала, что вот уже целый год никто из слуг в этом доме не подчинялся ее семье и лишь только их любовь и уважение помогали девушке в непростое время.
— Все в порядке, миссис Линей, не переживайте. Я… Я хотела бы поговорить с господином Фэйденом. Где он сейчас?
— В большой гостиной.
Поблагодарив экономку, Лилит с тяжелым сердцем покинула кухню и направилась в жилой корпус дома, чтобы еще раз попытать судьбу.
Глава 3. "Неожиданное предложение"
Просторная комната, где обычно семья Арлант встречала гостей, была заполнена людьми. Едва Лилит вошла в помещение, как тут же растерялась от всеобщего внимания, обращенного на нее. Она незаметно сжимала в руках часть запыленной юбки и всеми силами сдерживала себя, чтобы не развернуться и не убежать. Несмотря на свой боевой характер, девушка все же чувствовала себя неуютно, когда дело касалось просьб и подчинения, ведь она росла в совершенно иной обстановке, всегда считая себя хозяйкой положения. Но сейчас ей необходимо было просить за себя и за бабушку и при этом обращаться к не самому приятному человеку, да к тому же, в присутствии его родственников.
Прежде всего Лилит заметила самого господина Фэйдена, который искусно приподняв одну бровь направился к ней. В руках он держал наполненный янтарной жидкостью бокал и выглядел весьма импозантно. Аккуратно зачесанные на бок волосы, темно-синего цвета великолепный костюм-тройка и белоснежный платок, украшавший небольшой нагрудный карман пиджака. Не было в нем и капли того дерзкого и невоспитанного всадника, который чуть не сбил ее на дороге прошлым вечером. Сегодня перед ней стоял состоятельный мужчина, с опасным и пристальным взглядом.
— Доброго вечера, мисс Арлант. — один уголок губ мужчины дернулся вверх. — Я не рассчитывал увидеть вас сегодня в надежде, что вы наконец покинули МОЙ дом. Как вижу, это не так.
Лилит позабыла делать вдохи, боясь пошевелиться и выдать все свое волнение. Сейчас она чувствовала себя очень уязвимой и легкое подобие паники вдруг сковало девушку.
— Я… Я хотела бы поговорить с вами.
Брови мужчины мгновенно взлетели вверх.
— Кажется, кто-то сегодня позабыл о хороших манерах. Не вы ли, мисс Арлант еще вчера упрекали меня в отсутствии оных?
Лилит была смущена, ощущая как несколько пар глаз обращены на нее, как все с интересом прислушиваются к их разговору и от этого распереживалась еще больше. Мысли путались в голове превращаясь в огромный ком бессвязных слов.
— Так это и есть дочь Юджина Арланта? — вдруг раздался удивленный женский голос. — Я и не думала, что смогу увидеть ее. Как интересно!
Лилит заметила как позади мужчины бодро поднялась с дивана высокая женщина, на вид чуть старше господина Фэйдена, но безусловно состоявшая с ним в родстве. Такие же темные волосы и надменный взгляд, тот же гордо поднятый подбородок и слегка изогнутые в подобии небольшой ухмылки уголки губ.
— Селвин, ты не рассказывал, что прежние… жильцы все еще здесь. — сладкий голосок звучал довольно бодро, но стальные нотки не давали усомниться в недобром отношении этой молодой женщины к Лилит.
Девушка же вдруг пришла в себя. То ли почувствовав, что присутствовавшие в гостиной люди готовы ее съесть на месте, то ли от того, что устала бояться, Лилит выпустила из рук помятую ткань юбки и набрав побольше воздуха в грудь, заговорила своим обычным, боевым голосом.
— Добрый вечер. — она поклонилась всем, кто находился в комнате и вновь перевела свой взгляд на мужчину. — Господин Фэйден, приношу свои извинения, что побеспокоила вас и вашу семью, однако, хотела бы попросить вас уделить мне пару минут для важного разговора.
— Имеет ли смысл, мисс Арлант? Все, что я желал с вами обсудить, было озвучено вчера.
Мужчина выглядел довольным и это больше всего возмутило девушку.
— Возникли некоторые обстоятельства, которые…
— Не стоит затягивать. — Селвин Фэйден поднял руку, остановив речь Лилит раскрытой ладонью. — Говорите прямо.
Буквально на секунду девушка растерялась.
— Я бы хотела побеседовать с вами наедине. — чуть тише и уже не так бойко заговорила она.
— У меня нет секретов от своей семьи. — голос мужчины звучал ровно и бесстрастно.
Поняв, что ее ждет унижение не только перед ним, но и перед всеми, кто находился рядом, Лилит набрала побольше воздуха в грудь. Боль и обида сковывали, но у нее не было другого выхода. Нужно было идти до конца, несмотря ни на что.
— Я хотела бы попросить у вас отсрочку, господин Фэйден. — наконец Лилит выпалила фразу, которая даже ей показалась жалкой. — Дело в том…
— Нет.
Грозный ответ прозвучал уж больно резко и неожиданно.
— Но…Я прошу у вас всего один день, чтобы найти…
— Нет, я не желаю, чтобы вы оставались в этом доме. — мужчина очень быстро оказался рядом с Лилит, нависнув над девушкой словно скала. Его глаза метали молнии. — Вы немедленно покинете территорию…
Однако, договорить господину Фэйдену не удалось, потому что протяжный крик прервал его речь, заставив всех вздрогнуть.
— Лилииттт!
За секунду сердце девушки успело обрушиться в пропасть и до невыносимой боли сжаться, ведь она прекрасно поняла кому принадлежит зовущий ее голос. Не теряя лишнего времени она бросилась к выходу даже не подумав объясниться с новым хозяином дома. Оказавшись в просторном холе Лилит сразу же заметила фигуру бабушки, которая пыталась спуститься с лестницы. Пожилая женщина согнувшись крепко держалась двумя руками за перила и трясясь всем телом тщетно пробовала воздух ногой, боясь ступить на ступень ниже. Длинная сорочка мешала ей, а потерянный вид и блуждающий, испуганный взгляд выдавали очевидное. У госпожи Зерин случился очередной приступ.
— Лилииииттт!
Девушка подобрав юбку молнией взлетела на лестницу и оказавшись рядом с бабушкой, крепко ухватила старушку за руки.
— Я здесь. Бабушка, я здесь. Я рядом! — Лилит шептала успокаивающие слова на ушко пожилой женщине, но та
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Холм любви - Александра Вячеславовна Саламова», после закрытия браузера.