Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Машина времени - Елизавета Ляне

Читать книгу "Машина времени - Елизавета Ляне"

7
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 33
Перейти на страницу:
громкое название «Правила путешествий во времени. Логика и Этика».

Тот согласился и помимо прочего, потащил с собой Лену: мол, привыкай к научному обществу.

Королёва была не против. И вот, десятого октября, они подлетели на флаере к зданию Академии Наук.

Просторный зал, сиденья, роботы — официанты предлагают гостям безалкогольные напитки, фрукты и сладости. Основная часть начнётся примерно через час, а пока гости просто знакомились и обсуждали различные темы.

Лена в толпе заметила знакомое лицо — Алиса. Королёва улыбнулась и подошла поздороваться.

Рядом с Алисой стоял высокий худой мужчина средних лет.

— Привет, Алиса! Ты тут какими судьбами?

— Здравствуй. Я тут с папой, он меня с собой на конференции иногда берёт.

Лена протянула руку мужчине, чтобы познакомиться.

— Я Лена Королёва, студентка Московского Института Времени.

— Очень приятно. Профессор Селезнёв. Директор Космозоо.

И тут Лена случайно заметила в толпе двух людей, неприлично похожих на её родителей.

Женщина лет сорока, полная, с русыми волосами и с короткой стрижкой, в модном платье, и мужчина, брюнет, на вид чуть моложе её, с короткой бородой, одетый в брюки и в белую рубашку. Без сомнения, это Ирина и Геннадий Королёвы.

«Ладно папа, он занимается научной деятельностью, но мама-то просто преподаёт литературу в ВУЗе и никаких работ давно не пишет, что она тут забыла?» — подумала Лена.

Девушка кивнула Селезнёвым и отбежала в сторону, прячась за спинами гостей, чтобы не попасться на глаза родителям.

В это время Ричард лихорадочно бегал по залу, ища свою студентку, и, наконец, заметив её, схватил за руку и потащил в сторону площадки для выступлений.

— Вот ты где. Пошли, будешь проекции переключать, мой ассистент так и не появился. Всего в этой секции три доклада, я выступаю последним.

Лена запаниковала. Если она вместе с Темпестом выступит, то родители её точно заметят и узнают. А она вместе с хронавтом, да ещё и в униформе МИВа! Но подводить Ричарда, с которым она успела немного подружиться, не хотела.

* * *

Королёва без особого интереса прослушала два выступления, и когда подошла их с Темпестом очередь, сказала вслух:

— Думаю, меня там не заметят, ведь все будут слушать и смотреть на тебя.

— Не знал, что ты боишься публичных выступлений, — ответил Ричард.

— Да я не боюсь, просто… — попыталась возразить Лена, но временщик не слушал.

— Внимание! — объявил ведущий конференции, — Сейчас с заключительным в этой секции докладом выступит младший научный сотрудник Московского института Времени Ричард Питерович Темпест.

Ричард сунул Лене пульт и сказал:

— Как хлопну в ладоши — нажимай на кнопку. Только по сигналу, ни раньше ни позже.

Темпест вышел на импровизированную сцену, а Лена пошла в сторону оборудования, стараясь не смотреть в зал.

«Если я встречусь взглядом со своей мамой, то точно сорву выступление Ричарда своей истерикой», — подумала она.

Докладчик хлопнул в ладоши, и Лена включила стереопроекцию. Рядом с Ричардом появилась голограмма — уменьшенная копия института Времени.

— Меня зовут Ричард Питерович Темпест, я младший научный сотрудник Московского Института Времени. Сегодня я вам расскажу о том, почему мы не спасаем никого в прошлом и не меняем ход истории. А на это есть несколько серьёзных причин.

Темпест снова хлопнул в ладоши, и объёмная картинка изменилась: теперь Ричард находился словно посреди бескрайнего океана.

— Чтобы объяснить вам, как работают путешествия во времени, я прибегну к одной популярной среди временщиков метафоре: Время, вернее прошлое — океан, а наше пребывание в нём сродни камню, который упал в него. Но всё зависит от размера камня: если это будет огромный булыжник, то последствий не избежать, как для прошлого, так и для настоящего. Приведу пример, — Ричард снова подал сигнал Лене, и та переключила проекцию.

Теперь уже Темпест стоял посреди средневековой площади, в центре которой горел костёр.

— Однажды мы решили спасти Джордано Бруно от костра. Операция, как и все другие полевые задания, была тщательно спланированная, исключались любые ошибки. Но, как это обычно бывает, в определённый момент всё пошло не по плану. Я в тот роковой день отвечал за приборы и заметил, что линия, которая отвечала за стабильность кривой Петрова, вдруг начала колебаться. Это говорило о том, что прошлое, вместе с настоящим, начало меняться. Я тотчас же доложил об этом другим хронавтам, и было принято решение срочно сворачивать операцию. Но один из участников экспедиции отказался подчиниться приказу и решил закончить начатое. Другой мой коллега попробовал его остановить, в результате чего они оба погибли. Мы уничтожили все следы нашего пребывания в прошлом и вернулись назад. С тех пор временщикам запрещено вмешиваться в важные исторические события и спасать кого — либо. Как бы грустно и цинично это ни звучало, те, кому суждено было умереть, должны умереть. Иначе закончиться это всё может ещё плачевнее.

Ричард снова хлопнул, и позади него появилась доска с основными выводами.

— Итак, что мы имеем, — Темпест грустно улыбнулся и посмотрел в зал. — Согласно действующим правилам, как я уже сказал, мы не имеем права вмешиваться в важные исторические события и спасать людей из прошлого, как бы жалко их не было. Работа со временем — это всегда огромный риск. И подвергать опасности наших сотрудников и весь пространственно-временной континуум… это слишком высокая цена за одну спасённую жизнь. У вас остались какие-то вопросы, уважаемые коллеги?

Зал аплодировал стоя. В отличие от предыдущих, сухих докладов, доклад Темпеста был живым. Молча сидел лишь один человек — полная женщина средних лет с короткой стрижкой. Это была Ирина Королёва.

* * *

Лена старалась незаметно пробраться к выходу, но Ричард вновь поймал её за руку.

— Спасибо тебе огромное за помощь. Из-за этого непутёвого, бестактного ассистента чуть не сорвалось моё выступление. Я не знаю, что бы я без тебя…

Договорить он не успел. К ним вихрем подбежала женщина, схватила Лену за воротник куртки и заорала на несчастную девушку.

— Ах ты дрянная девчонка! Так и знала, что ты мне врёшь! Уж лучше ты была бы в какой-нибудь тайной секте, чем в компашке с этими убожествами! А ведь я выносила, родила тебя, воспитала! И это твоя благодарность?! Предательница!

Ричард, находясь в полном шоке и совершенно не понимая, что происходит, осторожно спросил:

— Извините, многоуважаемая, а вы вообще кто?

Тут уже Ирину было не остановить.

— Ах ты мерзкое, лохматое, трусливое чудовище! Как ты вообще посмел разговаривать с моей дочерью?! Ты, жертва собственной неполноценности…

Тут уж Темпест вспылил.

— Вы обвиняете меня в трусости?! Да вы хоть знаете, с каким

1 ... 5 6 7 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Машина времени - Елизавета Ляне», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Машина времени - Елизавета Ляне"