Читать книгу "Лабиринт грешников - Анна Блэр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Верно… Если все закончится достаточно благополучно, буду ждать тебя на практике в своем отделе. Ты же собиралась стажироваться во время учебы в институте? – Вопрос риторический. Он уже знал ответ. Мужчина сел и откинулся на спинку стула.
– Да. – Она нахмурилась. Он был слишком добр и проницателен. Эти два качества вызывали стойкое недоверие, будто ее пытались обмануть. Все его слова были слишком поверхностны, не давали никакой дополнительной информации. Следователь будто знал, что ей нужно, и старался дать это. Но у всего есть цена. И что же он потребует от Рейчел взамен на свою притворную доброжелательность?
– Хорошо… И кого же ты подозреваешь?
– Всех, – честно ответила студентка. – Почему такой странный набор людей? При чем тут Оливия Шеферд?
– Разве она не талантливая журналистка? Должна многое знать про происходящее в университете.
Симмонс нахмурилась. Это очень странный ответ. Ее порядком раздражала эта игра, смысл которой ускользал от нее. Легкий подтекст читался в его словах, но что он означал? Если следователь намекает на что-то, выходит не особо успешно. Обычно Рейчел неплохо удавалось читать между строк, анализировать, но сейчас она оказалась в тупике. Пальцы детектива нервно постукивали по столешнице. Все происходящее казалось слишком уж сюрреалистичным.
– Так вы вызвали не подозреваемых? – устало уточнила она, решив, что сегодняшнее утро ее слишком вымотало.
– Мне нужно найти убийцу. Я не думаю, что он среди тех, кто был в холле утром, – слишком рискованно было приходить в такую рань. Также не думаю, что это Шон. Я всего лишь провожу сплошной допрос, выбирая случайные группы студентов. – Детектив улыбнулся, однако Рейчел знала, что он врет. – И, надеюсь, ты поможешь мне с расследованием. Ты должна приглядывать за ними. Незаметно. Так же, как ты делала это сегодня утром. – Детектив Сандерс не сводил со студентки тяжелого взгляда. Симмонс лишь усмехнулась, приподнимая брови.
Кожей она чувствовала ложь. Манипуляцию. Однако лучшее, что она могла сделать, – поддаться, сыграть по его правилам до тех пор, пока не сможет установить свои собственные. Детектив не слишком умело скрывал давление, лесть и обман.
– Тогда можно вопрос? – не выдержала она.
– Да?
– Вы не женаты. Работаете достаточно давно, но явно не на севере. И родом ведь вы из южного штата. Не Техас. Не Калифорния. И не Канзас, – подумав, добавила она. – Оклахома?
– Флорида. – Он улыбнулся, не сводя со студентки напряженного взгляда. Все оказалось проще, чем она думала. Детектив сощурился, будто пытаясь понять, к чему она ведет.
– Флорида… Стоило догадаться. И зачем же переехали? Не из-за семьи, едва ли просто так, по долгу службы между штатами не переводят… – продолжила она перебирать варианты. – Случилось что-то? Решили начать… С чистого листа? – Рейчел самодовольно усмехнулась, увидев мимолетное раздражение на лице Сандерса.
– Здесь, у вас, поспокойнее, – медленно произнес детектив.
– Никаких скандалов на прежней работе ведь не было? – Девушка сощурилась. – Местные студенты могут принести немало проблем. Так что желаю вам поскорее справиться с этим делом… Пока вас не замучили судами. – Симмонс мягко улыбнулась. – Вы ведь знаете, как это сейчас бывает, правда? Стоит сказать одно неосторожное слово… Произвести один неверный арест… – Девушка многозначительно развела руками.
Детектив Сандерс молчал, не сводя взгляд с девушки.
– Благодарю за предупреждение, – с напускным равнодушием проговорил он.
– Тело Рут ведь уже на экспертизе? Опасно нарушать сроки, когда ставки так высоки.
– Да, результаты будут известны достаточно скоро. Побудешь моей ассистенткой недолго?
Детектив не стремился раскрывать подробности. Рейчел понимала, что не имеет абсолютно никакого права просить об этом, однако это было своеобразное подтверждение ее догадки.
– Да? – Рейчел склонила голову набок.
– Позови остальных. Только по одному. Начни с мистера Беннета.
Она кивнула и выглянула за дверь. Студенты тут же испуганно обернулись. Один лишь Беннет предпочел и дальше увлеченно рассматривать свои кроссовки. Рейчел тихо хмыкнула.
– Шон, заходи, – бросила она, выходя из кабинета.
* * *
– Вы хотите сказать, что верите мне? – с сомнением спросил Шон после недолгой беседы.
– Не думаю, что ты настолько хорошо организован, чтобы совершить такое, – уклончиво ответил детектив.
Шон приподнял брови и рассмеялся. Это не выглядело фальшиво: его глаза заблестели, тонкая паутина морщинок тянулась от век.
– Пока на этом этапе мы закончим. Я бы хотел, чтобы ты отправился не в актовый зал, а в аудиторию двести шестнадцать, – сдержанно сказал мистер Сандерс.
– Зачем? – Шон нахмурился. – И почему вообще собрали именно нас? Почему не вызывали по одному?
– У меня уникальный подход к каждому делу, Шон. – Детектив многозначительно улыбнулся, а студент нахмурился. – Мы распределяем уже допрошенных студентов по аудиториям, чтобы предотвратить влияние на показания других.
На столе лежало не только личное дело Рейчел. Семь папок песочного цвета с фотографиями на обложке. Шон задумчиво постучал пальцем по деревянному подлокотнику. Что ему надо от их разношерстной группы – большой вопрос, который мучил парня с самого начала.
Вслед за Беннетом в кабинет зашел Джеймс. Первое, что он сделал, – возмущенно фыркнул, когда дежурный полицейский коснулся его плеча, требуя сесть на стул. Холланд оценивающе посмотрел на следователя и скривился.
Если Шон ничего странного и не делал, то Джеймс вызывал много вопросов. Он вел себя несколько иначе, чем в коридоре. Сандерс прекрасно слышал разговор студентов, успел запросить характеристики от преподавателей. Холланд никогда не отличался сдержанностью. К тому же одна деталь в его медицинской карте привлекла внимание.
Каждый из собранных им студентов по-своему представлял интерес для следствия.
Рейчел расчетливая и самовлюбленная, хоть и пытается это скрыть. Обучается криминалистике, оказалась первой на месте преступления, во время допроса подтвердила свою склонность манипулировать и отказ подчиняться принятым правилам. Характеристики преподавателей по ней значительно разнились, не состыковывались.
Беннет легкомысленный и самоуверенный. Ненадежный и ветреный. Местный шут или арлекин. Пишет музыку, не особо стремится что-либо делать для получения диплома. Кажется, в его голове что угодно, но не жестокие убийства. Однако жизнь научила Сандерса не вешать ярлыки раньше времени. Каждый человек таит в себе омут секретов, разница лишь в глубине. Чьи-то тайны безобидны, другие же смертельно опасны. К тому же творческие люди всегда скрывают в себе много сюрпризов. Вспомнить, к примеру, Кристиана Балы и его роман «Бешенство»[3]. Смерть – прекрасный источник вдохновения во все времена.
Джеймс несдержанный, подвержен эмоциональным всплескам, порой чрезмерно груб, пренебрежителен к нормам морали, достаточно силен, чтобы перенести тело убитой девушки на место обнаружения. Однако недостаточно хладнокровен, чтобы просчитать все так, чтобы не попасться.
Оливия будто знала все обо всех. Ее короткие заметки в блоге не
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лабиринт грешников - Анна Блэр», после закрытия браузера.