Читать книгу "Наследница - Тейт Джеймс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я была истощена физически и морально, поэтому все, что я могла выдавить, это слабую улыбку и наклонив голову в ответ. Все, что имело значение, это найти Ли и вылечить Тая. Тот факт, что он все еще был жив после всего случившегося, было чудом.
— Ло, — пробормотал Тай, зашипев от боли, когда я снова споткнулась. — Я не хочу тебя торопить, но… — Он замолчал со сдавленным звуком, и я взглянула на его бледное, потное лицо. Черные вены все еще вздувались под его кожей, и время от времени его глаза становились совершенно темными. Это было чертовски страшно.
— Я знаю, — выдохнула я. — Я знаю. Просто держись — нам нужен Ли.
В отчаянии, но изо всех сил стараясь не показать Таю свою панику, я обвела взглядом городскую площадь. Вокруг нас женщины Стальгорна были избиты и истекали кровью, но дышали. Так где же были стражники? Все королевские солдаты, которых Тайпанус привел сюда на миссию смерти и разрушения?
— Ваше величество, — широкоплечая женщина приветствовала меня, склонив голову. По лицу у нее была размазана кровь, но в остальном она казалась невредимой. — Сюда. — Не суетясь, она обняла Тая за талию с другой стороны, взвалив на себя половину его веса и позволив нам быстро пройти через площадь.
Внутри заколоченного фасада магазина было оборудовано импровизированное медицинское отделение с несколькими носилками, на которых лежали стонущие женщины, и даже пара мужчин в ливреях Лейкхейвена. Между ними две женщины в фартуках работали быстро и бесшумно, накладывая бинты и намазывая кремами, в то время как в дальнем конце комнаты светловолосая голова склонилась над лежащей без сознания женщиной чуть старше меня.
— Ли, — выдохнула я, у меня совершенно не было сил повышать голос. — Слава Сэлу.
— Ты можешь сказать это снова, — согласился Тай со стоном боли.
В этот момент мои силы иссякли, и Тай рухнул бы на пол, если бы не моя помощница с другой стороны, поддерживающая его. И все же я споткнулась и опрокинула кувшин с водой, стоявший на выступе рядом с ближайшей к нам кроватью. Проклятая штука разбилась о плитку, и все присутствующие в комнате повернулись, чтобы посмотреть.
— Калла! — Воскликнул Ли, наполовину привстав со своего места, затем остановился, вспомнив о своей пациентке. Его взгляд скользнул вниз, к ней, обратно ко мне, затем на Тая. — Черт.
— Ага, — ответил Тай, его лицо приобрело пугающий серый оттенок, усугубляемый черными венами. Сильные синяки от его драки с Заном накануне усиливали впечатление ходячего мертвеца. — Думаю, мне нужна твоя помощь, братишка.
— Ни хрена себе, — согласился Ли, его глаза расширились, а цвет лица поблек. Без сомнения, он сам был чертовски близок к истощению магии.
Одна из женщин в фартуке поспешила к пациентке, с которой он работал, и проверила ее пульс, прежде чем резко кивнуть.
— Достаточно хорошо, — сказала она с лаконичной решительностью. — Она снова стабильна. Идите, присмотрите за своим братом.
Ли колебался всего долю секунды, прежде чем вытер окровавленные руки тряпкой и направился к нам.
— Это, должно быть, рекорд для тебя, придурок, — сказал он Таю, когда его взгляд пробежался по всем видимым повреждениям и остановился на кровоточащей ране у основания грудной клетки его брата. Тай все еще прижимал к нему намокший комок ткани, сумев удержать его на месте, даже когда широкоплечая женщина помогала с той стороны.
— Принесите ему койку, — приказал Ли одному из своих помощников. — Быстро! — Страх в его голосе был безошибочным, и от этого у меня чуть не перехватило дыхание.
Но с Таем все будет в порядке. Он должен быть в порядке. Мы не просто пережили армию, психопата, жаждущего власти убийцу, и выбрались с края обрыва только не для того, чтобы он сейчас умер. Это запросто могло бы стать худшим концом нашей истории, когда-либо написанной.
Я попыталась последовать за ним, когда еще две женщины помогли Таю пройти через комнату, но Ли преградил мне путь.
— Нет, — заявил он, покачав головой. — Ты здесь только отвлекаешь. Иди приведи себя в порядок, отдохни. Если только у тебя нет травм, требующих внимания?
Я сжала губы, но покачала головой. Я не могла с ним спорить, но…
— Ты и так измотан, Ли. Может быть, я могу как-то помочь?
Он слабо улыбнулся мне и взял мою руку в свою, слегка сжав.
— Если только у тебя где-нибудь в этом платье не припрятан флакон «дождя дикой магии», лучшей помощью будет знание, что ты заботишься о себе. — Он быстро поцеловал меня, но выкрикнутое Таем проклятие отвлекло его внимание.
— Просто спаси его, — сказала я слабым голосом, приподнимаясь на цыпочки, чтобы поцеловать его в ответ.
Внимание Ли было сосредоточено на его пациенте — его брате, — поэтому он просто сжал мою руку, прежде чем оставить меня для спасения жизни Тая.
Чувствуя себя опустошенной, бесполезной и совершенно разбитой, я выскользнула обратно из комнаты и остановилась, оглядывая последствия нападения короля Тита. Однако кое-что из сказанного Ли задело меня за живое, и я направилась в сторону гостиницы «Молот и наковальня», где мы остановились.
Множество женщин Стальгорна окликнули меня, когда я пробегала небольшое расстояние по мощеной улице к гостинице, но я не останавливалась, пока не достигла входа, где остановилась почти непроизвольно и посмотрела в направлении подвесного моста. Вернее… оврага, через который раньше проходил мост.
Мой желудок скрутило, и волна сжимающей сердце печали обрушилась на меня, как тонна камня.
Зан.
Черт.
Мои колени ослабли, и я бы упала, если бы вовремя не протянула руку, чтобы ухватиться за дверной косяк. Твердое дерево под моей рукой помогло мне заземлиться, напомнив, что, хотя битва и закончилась, война была далека от победы. Мне нужно было бы отодвинуть свое горе в сторону до тех пор, пока я не смогу быть уверена, что двое других моих возлюбленных в безопасности. До тех пор, пока я не смогу быть уверена, что моя страна в безопасности, а те, кто несет ответственность за бедствия последних восемнадцати лет, заплатили за свои действия. Тогда и только тогда я позволила бы себе погрязнуть в этой мучительной боли в моем сердце.
Отвернувшись от пропасти где раньше был мост, я заставила взять себя в руки и поспешила в комнату, где всего несколько часов назад спрятала корону Офелии. Положив руку на грубо отесанные доски пола, я услышала успокаивающий гул магии, исходящий от короны, и почувствовала такое облегчение, что чуть не расплакалась.
Трясущимися руками я приподняла половицу и достала сверкающую корону. Исходящая
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследница - Тейт Джеймс», после закрытия браузера.