Читать книгу "У штурвала - Дмитрий Ангор"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Не может быть… Нет! Меня не могло так далеко унести в море! Это бред…", — подумала она.
Уилсон не представляла, в какую сторону ей плыть. Солнце стояло прямо над ней. Небо было ровное и синее, без единого облачка.
"Но ведь наступал вечер… Почему солнце так высоко? Почему день? Что все это значит?" — проносилось у неё в мыслях.
В воздухе даже не было видно птиц. "Это плохой знак, — решила девушка. — Значит, я нахожусь слишком далеко в океане. Что же мне делать?".
— Помогите! Кто-нибудь! Я здесь! Я жива! Пожалуйста, помогите! Спасите! — по её щекам прокатились две струи слез, сверкающие, словно алмазы от преломления света.
"Нет! Я здесь так не умру! Ни за что! Всë будет хорошо! Меня кто-нибудь точно найдет, или я совсем скоро увижу берег. Главное сохранять спокойствие", — так она говорила сама с собой, чтобы унять панику.
Она легла спиной на доску и закрыла глаза, пытаясь подумать.
" Что я имею? Солнце! Мне нужно на Северо-Восток. Не могла же я оказаться далеко от Англии. Значит, пора вспомнить советы из школьных книг. Я должна хотя бы примерно определить стороны света. Я не могу просто так бездействовать и ждать, пока не умру от солнечного удара или от жажды. А как же акулы? Нет-нет! О них лучше даже не думать! Никаких акул! Это не первостепенная проблема", — Хеллен истерично рассмеялась и вытерла слезы.
"Так… Солнце сейчас находится в своей наивысшей точке. Значит, конец короткой тени должен указывать на Север. Но это пока мало что мне даёт. Я не могу делать никаких отметок на этой доске. Я ведь в дрейфе. Нужно сохранять самообладание. Я дождусь. Солнце заходит на Западе. Я должна наблюдать за ним и плыть в противоположную сторону, чтобы оно светило мне в спину к концу дня. У меня все получится. Мы находились на Западном берегу Англии. Все логично. Мне нужен Восток. Немного подожду и погребу. В крайнем случае, ночью смогу сориентироваться точнее, по звездам. А еще надо смотреть на одиночные облака сейчас. Над сушей всегда днем есть испарения. Но их пока что нигде нет. Ничего… Я должна их заметить позже."
"Но мне нельзя терять время, пока жду движения солнца. Я ведь умница! Я молодчина! Я же не зря читала книги про выживание. Меня, скорее всего, уже ищут спасатели. Но что если что-то пойдет не так. Я умру от жажды. Так, Хеллен, думай! Думай! Для начала нужно перевернуть доску вверх дном, так как изображение акулы на ней может отпугнуть рыб снизу. Или они ничего не видят? Нет, рыбы все видят! Так будет правильно!".
Девушка перевернула доску и снова вскарабкалась на неё. Она сняла гидрокостюм и стянула нижний сухой купальник, чтобы намотать себе его на голову и спастись от солнцепека. Ей уже жутко хотелось пить. Губы пересохли.
"Я ведь могу поймать рыбу и добыть из неё необходимую влагу. А из скелета мертвой рыбы сделаю превосходные острые крючки. А сейчас? Сейчас мне тоже нужна леска и крючок."
Уилсон попыталась зубами вспороть купальник, чтобы частично распустить его и сделать из его нитей леску. Но ничего не выходило. Она чуть не сломала зубы. Она царапала его ногтями. И все же затем смогла отделить нити на боковых швах. Вместо крючка Хеллен приспособила серьгу из уха.
Теперь оставалось только ждать и следить за солнцем.
Глава 3 Попала, так попала
Хеллен лежала на животе поверх серфборда. Внезапно в мерцающей воде перед собой она заметила какое-то движение. И только теперь поняла, что зря перевернула доску вверх дном, чтобы не отпугивать рыбу при рыбалке. Так как низ доски сейчас был белым, как и брюхо некоторых водных обитателей.
К ней по траектории в виде восьмерки с открытой пастью неслась пятиметровая акула-мако. Эта серо-голубая хищница с брюхом молочного цвета имела заострённую морду и веретенообразное тело. Она являлась одной из самых опасных среди своего вида.
Уилсон понимала, что открытая пасть и круговые движения не предвещают для неё ничего хорошего. Ибо так океанические хищники ведут себя перед нападением.
Девушка не знала, как лучше поступить, так как акула-мако, благодаря мощным плавникам, способна выпрыгивать из воды на несколько метров и хватать свою жертву, утягивая за собой. Но также хищница могла для начала просто наброситься со стороны, вцепившись в доску. В голове хаотично проносились мысли.
Акула приближалась с чудовищной скоростью. Сердце Хеллен вот-вот вырвется от волнения и сбежит от неё прямо по поверхности воды. Уилсон не сводила глаз с акулы. Тело охватывал ступор от страха. Она осознавала, что нужно успокоиться и расслабиться, чтобы в случае чего быстро действовать. Но расслабиться очень тяжело, когда тебя, возможно, съедят в ближайшие минуты.
Девушка решила все же занять самую оптимальную позицию, из которой лучше всего получится уклоняться. Она привстала на согнутых ногах.
Акула вцепилась в серфборд своими крепкими челюстями с острыми смертоносными зубами и начала швырять доску в разные стороны, стараясь разорвать. Уилсон больше всего боялась свалиться в воду, поэтому она обеими руками крепко схватилась за края. Морда акулы была от неё совсем близко.
Хеллен уловила один единственный момент, равный всего лишь паре секунд, когда хищница не так резко трепала серфборд. Девушка, держась одной рукой, рванулась вперёд и второй рукой, сжатой в кулак, со всей силы ударила акулу в нос. Та не сразу разомкнула пасть и отпустила доску, поэтому Хеллен успела нанести и второй удар.
Хищнице это не понравилось, и она отступила, наполненная яростью, лишь для того, чтобы атаковать с большей мощностью. Как только акула отпустила серфборд, Уилсон отскочила назад, чтобы не попасться под повторный укус.
Самым опасным было бы, если бы хищница перевернула доску. Тогда все шансы на спасение улетучатся в тот же миг. Хеллен наблюдала за ней, боясь даже дышать, чтобы не отвлекаться. Руки её тряслись от ужаса.
Акула отплыла назад и принялась кружить вокруг. У девушки все напрочь пересохло во рту. Весь её взгляд был сосредоточен на спинном плавнике хищницы, то приближающемуся, то удаляющемуся.
Но на горизонте замаячили высокие раздувающиеся паруса некого судна. Хеллен приметила их боковым зрением.
"Корабль? Корабль…" — пронеслось у неё в голове.
— Помогите! Сюда! Здесь акула! Она меня сожрет! Быстрее! Спасите! — Уилсон кричала во все горло, чуть ли не до хрипоты.
Она поднялась в полный рост и замахала руками. В эту секунду акула-мако незаметно ушла вниз и неожиданно перевернула доску.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «У штурвала - Дмитрий Ангор», после закрытия браузера.