Читать книгу "Испытание Уинтер - Эйми Картер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не лучшее утешение, учитывая, что они даже не знали, куда их ведут, но другого у Саймона не было. Коридор, выкрашенный в белый, петлял, а яркие лампы гудели так громко, словно внутри пчёлы устроили себе улей. Что тоже не радовало, особенно если они подчинялись Верховному Совету.
Наконец длинный коридор закончился – судя по всему, он тянулся вдоль всего аэропорта. Командир остановился у неприметной двери, но не распахнул её, а вежливо постучал – что удивляло, учитывая масштабы его самомнения и властную хватку на руке Шарлотты.
Из-за двери раздался низкий голос – видимо, разрешил войти. Передав Шарлотту другому солдату, командир открыл дверь и, вытянувшись по струнке, сказал что-то, из-за чего Шарлотта мигом напряглась.
– Что такое? – прошептал Саймон, безуспешно пытаясь заглянуть за широкую спину командира. – Что он сказал?
Шарлотта едва заметно дёрнула головой и промолчала. Вместо неё заговорил тот же человек с низким голосом, и Саймон резко пожалел, что во время полёта смотрел в окно, а не учил португальский.
– Он докладывает начальству, что преступники пойманы… Вроде, – раздался рядом с Саймоном знакомый голос, и от неожиданности он чуть не свалился с плеча Шарлотты. Он понятия не имел, когда Ариана успела к нему перебраться, но при виде паучихи всё равно чуть не выругался от облегчения.
– Ты здесь, – прошептал он. – И ты… понимаешь, о чём они говорят?
– С трудом, – слегка раздражённо отозвалась она. – Мама учила меня испанскому, а португальский на него похож. Но точного перевода не жди. Я давно не практиковалась, да и не одинаковые они.
– Я вообще не знаю, – тихо заметил он, а солдаты тем временем провели Шарлотту с Джемом в хорошо освещённое помещение. Оно не было похоже на изолятор – скорее на комнату отдыха, судя по цветастым плакатам на стенах и громко гудящему холодильнику в углу. Но Шарлотту с Джемом привели на допрос: их усадили на неудобные стулья и приковали. От внимания Саймона не укрылось, что они прикручены к полу.
– Дилетанты, – буркнула Ариана и моментально сбежала по рукаву Шарлотты. Саймон поморщился. Чудесно. Стоит какому-нибудь солдату перепроверить замки, и Ариану тут же найдут.
Но спускаться к ней было слишком далеко, так что он тяжело вздохнул и продолжил осматриваться. Помимо пары шкафов и крохотной раковины, в комнате отдыха не было ничего интересного, но сквозь кудри Шарлотты он заметил вторую дверь. Рядом с ней стоял высокий крепкий солдат с нагрудными значками. На Джема с Шарлоттой он не обращал никакого внимания, просто стоял на месте, словно чего-то – или кого-то – ждал.
Его рация вдруг зашипела, и солдат, напрягшись, что-то рявкнул в неё. Остальные солдаты тоже резко застыли, и Саймон даже не успел понять, в чём дело, как вторая дверь распахнулась с такой силой, что порыв ветра откинул волосы Шарлотты с плеча, и ему поспешно пришлось прятаться, чтобы не попасться никому на глаза.
В комнату вошёл мужчина не старше сорока лет. Держался он с выправкой человека, абсолютно уверенного в своей власти. На нём были простые штаны цвета хаки и свободная рубашка, и хотя каштановые волосы слегка выцвели от солнца, а кожа потемнела от загара, Саймон мгновенно его узнал.
Это был южноамериканский Хранитель.
Шарлотта повернулась к нему, насколько позволяли оковы. Саймон не видел его лица, но практически чувствовал исходящую от неё ярость.
– Габриэль, – прорычала она, а потом зашлась такой тирадой, словно ругала его на чём свет стоит.
Габриэль, сунув руки в карманы, посмотрел на неё с усмешкой.
– Мисс Рот, какая приятная неожиданность! Не думал, что мы встретимся. Не хотите перейти на английский, чтобы все нас понимали?
Шарлотта поглядела на Хранителя с ненавистью, которой хватило бы, чтобы растопить айсберг.
– Какая ещё неожиданность, если ты знал, что мы прилетим? – выплюнула она. – Мы даже ремни безопасности отстегнуть не успели, а ты уже послал за нами своих громил!
Габриэль пожал плечами.
– Ну, кто виноват, что я решил перестраховаться? Ведь Ивонна с Фахари мертвы.
Даже со своего места Саймон услышал, как Шарлотта заскрежетала зубами.
– Хорошо, что это не мы их убили. Чего тебе надо, Габриэль? Зачем ты нас арестовал? Или Совет только и может, что ловить безобидных детей?
– Я бы не назвал тебя безобидной, – сказал Габриэль, вскинув бровь. – Учитывая, сколько преступлений вы с друзьями совершили за последние две недели, я имею полное право запереть вас в клетке и выбросить ключ. Мы лишали анимоксов сил и за меньшее.
– Только Камня Судьбы у вас больше нет, – парировала Шарлотта, а вот Джем побелел.
– А у тебя нет никаких сил, – сказал Габриэль. – Так что спорить бессмысленно. Да и не нужны вы мне – ни ты, ни твой австралийский дружок. – Он с подозрением покосился на Джема. – Или он из Америки? Ивонна особо не углублялась в детали.
Джем промолчал, но Саймон заметил, как дёрнулся его кадык.
– Не трогай его, – сказала Шарлотта. – Не знаю, чего ты хочешь, но…
– Врать ты так и не научилась, – перебил Габриэль и медленно обошёл стол, вставая напротив. – Где он?
– Кто? – спросила Шарлотта, но было очевидно, что она прекрасно знает, о ком идёт речь. К сожалению, Саймон тоже это знал.
Южноамериканскому Хранителю был нужен он.
– Не беси меня. – Несмотря на угрожающий тон, Габриэль говорил абсолютно спокойно. – Где Саймон Торн?
Шарлотта незаметно напряглась, будто вмиг ощутила на плечах его вес.
– Мы не знаем, – соврала она сквозь зубы. – После смерти Фахари он улетел, и мы его больше не видели.
– Правда? – невозмутимо поинтересовался Габриэль. – Значит, вы просто так прилетели в Бразилию, куда он обязательно заявится? Вот так совпадение.
– Это не совпадение, – сказал Джем. Его голос дрожал, но Саймон практически видел, как в его голове складывается какой-то план. – Мы подслушали разговор Вадима. Он упомянул Амазонку, и мы прилетели сюда искать Саймона.
Стоило признать, что из всех вариантов этот был самым правдоподобным и Габриэль мог им поверить. Воцарилась тишина, и Саймон затаил дыхание, а южноамериканский Хранитель потёр подбородок, словно раздумывал, врут ему или нет.
– Раз так, – медленно произнёс он, явно всё ещё сомневаясь, – то мне нет смысла вас отпускать. А заодно стоит разыскать мистера Лео Торна и мисс Уинтер Скай. Вы же с ними прилетели, да?
Вот теперь Саймону всерьёз захотелось впиться в его глотку острыми клыками. И плевать, в каком виде – льва, тигра, пантеры. Результат будет один. Лео с Уинтер не вмешивались в дела Верховного Совета, и Саймон не собирался выслушивать, как кто-то – особенно Хранитель – угрожает его семье.
Все мысли о маскировке вылетели из головы. Он шагнул вперёд, подёргивая крыльями и
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Испытание Уинтер - Эйми Картер», после закрытия браузера.