Читать книгу "Пришельцы ниоткуда - Франсис Карсак"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мгновенно повеселев от столь неожиданной просьбы – обычно Буске старательно избегал всех, кто более или менее походил на представителя власти, – мэр спросил у меня, можно ли ему принять Буске прямо здесь, в моем доме:
– Мы разделаемся с ним в один миг, а потом сможем серьезно обсудить наши собственные дела.
Естественно, я согласился, и Буске провели в дом. Мы с ним были знакомы: пару раз мне доводилось оказывать ему врачебную помощь, разумеется бесплатную. В благодарность за это он показал мне несколько мест, где водилась дичь.
Даже не поздоровавшись, чуть ли не с порога, Буске заявил:
– Господин мэр, на поляне Манью завелись черти!
Должно быть, я побледнел. Стало быть, моих «друзей» обнаружили!
– Черти? Что еще за выдумки? – фыркнул мэр, который, будучи бонвиваном и кутилой, уж точно не являлся суеверным человеком.
– Да, господин мэр! Черти. Я видел их собственными глазами.
– Неужели? И на что же они похожи, эти твои черти?
– На людей, только эти зеленые. А с ними еще и чертовки!
– Подожди, подожди… Давай по порядку. Как ты их увидел?
– Значит так, господин мэр, прогуливаюсь я по лесу, недалеко от поляны. Вдруг слышу – ветка треснула! Кабан, думаю… Скидываю с плеча ружьишко…
– Ага, так ты с ружьишком прогуливался? Разрешения-то, полагаю, у тебя нет…
– Э-э-э-э-э…
– Ладно, опустим это. Давай про чертей.
– Скидываю я, значит, с плеча ружьишко, оборачиваюсь – и оказываюсь нос к носу с чертовкой!
– Да ладно тебе! И как она – красивая?
– Не уродина, вот только кожа зеленая… Тут, стало быть, с перепугу, я спускаю курок… – Я мысленно выругался. – Да только в нее не попадаю – дуло-то в землю смотрело, – но она тоже пугается, взмахивает рукой, и я уже на земле, словно получил отменный тумак. А она поворачивается – и давай деру! Я вскакиваю на ноги, злой как собака, несусь за ней. Только она бежала быстрее, так что я ее потерял из виду, а как оказался метрах в двадцати от поляны, то едва не разбил себе нос о стену!
– Какую еще стену? Нет там никакой стены! Я эту поляну знаю как свои пять пальцев!
– Я неверно выразился, господин мэр. Я и сам знаю, что там нет стены, но это было что-то вроде нее. Дальше я пройти не смог. И деревья в том месте были погнуты, словно от сильного ветра, и, однако, ветра вообще не было!
Я вспомнил собственный поход к «тарелке» и легко представил себе, в каком замешательстве, должно быть, пребывал Буске.
– В общем, дальше я не смог сделать и шагу. Гляжу между деревьями и вижу с дюжину чертей, суетящихся вокруг какой-то большой блестящей махины, что-то вроде крышки от бака для кипячения белья, только огромной. Они входили внутрь и выходили через дверцу. Вижу, моя чертовка о чем-то судачит с другим чертом, но я был слишком далеко, чтобы понять, о чем именно. Потом все черти вдруг как уставятся на меня – и смеются, чтоб им пусто было! А затем что-то упало на меня сверху, хотя я ничего и не видел, и покатило через кусты, отпустив лишь метрах в ста от поляны. Там уж я вскочил на ноги и бегом до дороги, а оттуда – прямо сюда.
Мэр смерил Буске недоверчивым взглядом:
– А ты уверен, что ничего не пил сегодня? Может, чуть перебрал рому?
– Нет, господин мэр. Если и выпил, то не больше двух литров красного за столом, как все люди.
– Хм… А вы что обо всем этом думаете, доктор?
Я попытался выиграть немного времени и потому без зазрения совести солгал:
– Знаете ли, когда у человека больная печень, ему и двух литров вина хватит. А Буске, говорят, выпить совсем не дурак. Правда, при белой горячке обычно видят слонов, а не зеленых чертей, но как знать…
– Ладно, разберемся… Зайди-ка, милейший, через часок ко мне в мэрию, а то сейчас у меня есть дела поважнее твоих чертей.
Буске вышел, качая головой. Едва мы остались одни, мэр заявил:
– Вероятнее всего, он пьян, хоть и держится еще на ногах. Черти! Надо же такое придумать! И все же – как быть? Впрочем, это дело кюре, а не мое!
Я согласно кивнул, размышляя уже о том, как бы спровадить мэра, ничем его не задев, чтобы иметь затем возможность предупредить моих «друзей».
Ничего путного я так и не придумал, так что был вынужден во всех подробностях обсуждать с ним больше не интересовавшее меня дело, и уехал он лишь около шести вечера.
Я тотчас же вывел машину и отправился в Руффиньяк. На площади, небольшими группками, стояли люди. Буске уже обо всем растрезвонил, и ситуация осложнялась с каждой минутой. Уже поговаривали о двух сотнях чертей, изрыгающих огонь. Впрочем, все это меня ничуть не тревожило, поскольку никто, по-видимому, не пылал желанием проверить эти факты на месте. На западе догорала зловещая полоска заката, все сильнее задувал ветер, вот-вот должен был пойти дождь.
За Руффиньяком я выехал на дорогу, ведущую к лесу, но не проехал и километра, как вынужден был притормозить: в свете фар показалось около дюжины крестьян, в которых я узнал своих всегдашних товарищей по охоте. Все они были с ружьями.
Я остановил машину:
– Куда это вы намылились? На охоту или на войну?
– Да, мсье Клер, идем охотиться на чертей!
– Ну и дела!.. Неужели и вы тоже поверили этому старому брехуну Буске? Он был совершенно пьян, когда рассказывал эту свою басню. Мэр скажет вам то же самое!
– Буске-то, может, и был, но только не прачка Мари. Она их тоже видела и так перепугалась, что едва рассудком не тронулась. Сейчас ваш приятель-доктор за ней приглядывает.
– Вот те на! Она что, тоже видела их на поляне Манью?
– Да. Потому-то мы туда и идем. Поглядим, устоят ли эти черти против картечи!
– Вот уж не советую! Еще наделаете глупостей… Этим должны заниматься не вы, а жандармерия. Да и, в конце-то концов, они ведь никому не сделали ничего дурного, эти ваши черти.
– А чего тогда они прячутся? Может, это переодетые русские шпионы?
– Или американские, – добавил раскатистый бас, в котором я признал голос старшего мастера с каолинового карьера.
– В таком случае это касается вас еще меньше. Это дело службы безопасности!
– Ну конечно! Пока они подъедут, чертей и след простынет. Нет уж, мы лучше сами туда сходим.
Я не колеблясь принял решение. О том, чтобы объяснить им всю правду, нечего было и думать. Главное было предупредить хиссов.
– Хорошо. В таком случае я с вами. Поеду вперед!
И прежде, чем кто-либо успел произнести хоть слово, я рванул вперед. Долго собиравшийся дождь наконец разразился; его струи большими жидкими стрелами пронзали лучи фар. Я услышал позади крики, но вместо того, чтобы остановиться, лишь прибавил газу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пришельцы ниоткуда - Франсис Карсак», после закрытия браузера.