Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Полночный единорог - Элис Хэмминг

Читать книгу "Полночный единорог - Элис Хэмминг"

256
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 67
Перейти на страницу:

Крапивник кивнул, ухватился клювом за цветок и, не медля ни секунды, взмыл в небеса.

Не каждый придал бы значение такому посланию. Большинство взрослых выгнали бы птицу прочь, даже не задумавшись, зачем ей вдруг понадобилось влетать к ним в окно. Но Ручеёк не раз слышал о глубокой связи королевы с природой и потому был уверен в успехе своего замысла.

Предупреждение Крапивника

Королева сидела за туалетным столиком, аккуратно обрезая серебряными ножницами стебли жёлтых роз. Пусть ей пока нельзя проводить время в любимом саду, она, по крайней мере, может ухаживать за цветами в своей комнате.

Отложив секатор, она осмотрела воду в вазах. Та показалась Биа мутной. «Ну ничего, – решила она. – Попрошу горничную поменять её, когда та вернётся». Королева могла бы позвать служанку и прямо сейчас, но ей не так часто выпадала возможность побыть наедине со своими мыслями, а цветы вполне могли подождать. С момента родов её никак не оставляли в покое, почти круглосуточно указывая, что есть, какие упражнения выполнять, чтобы быстрее вернуться в форму, и как ухаживать за детьми.

Биа, улыбнувшись, обратила свой взор на близняшек: её малышки крепко спали в одной колыбели, которую она собственноручно придвинула поближе к окну. Нянюшка этого не одобряла. Она всё время причитала, что, если укладывать детей возле окна, те непременно заболеют, к тому же, по её мнению, каждой следовало спать в отдельной кроватке, иначе они ни за что не научатся жить порознь. Но королева ни под каким предлогом не согласилась бы их разделить. Ей нравилось смотреть, как они сладко посапывают, прижавшись друг к другу, в такие моменты новоиспечённой матери думалось, что, наверное, они точно так же лежали рядышком в её утробе и ждали своего часа. Кроме того, Биа слишком хорошо знала, сколько горя может случиться, если разорвать семейные узы.

Ещё Нянюшка без конца твердила, что матери следует отдыхать днём, когда спят её дети, а молоко нужно сцеживать в бутылочки и отдавать служанке, потому что королеве не пристало кормить грудью. Биа на это лишь закатывала глаза. Для двойняшек она в первую очередь мама, а не королева, и значит, она будет сама кормить их, как того требует природа. А спать днём было бы совсем уж глупо, ведь за это время можно столько всего сделать!

Правда, именно в этот день дела совершенно не ладились. Комната была полна цветов, и обрезать их все в невыносимой духоте оказалось не так-то просто. Королева открыла ящик своего изящного туалетного столика и достала из него веер. Искусное кружево запорхало в её руке, словно крыло волшебной бабочки, и лёгкое прохладное дуновение коснулось тонкой белой шеи, принося долгожданное облегчение.

Корвус дремал на своём насесте, спрятав голову под чёрное крыло. Как и советовал Манео, окно всегда оставляли приоткрытым, и иногда по ночам Биа слышала, как ворон улетает, хлопая своими гигантскими крыльями. Но в течение дня он всегда добросовестно нёс вахту. С определённого ракурса и сейчас можно было увидеть, что один из его похожих на лакированные пуговки глаз слегка приоткрыт. Нянюшка, как и следовало ожидать, возражала, чтобы подобную птицу держали в качестве домашнего питомца, да ещё и рядом с детьми.

– Все знают, что вороны – главные предвестники смерти, – ворчала женщина, не привыкшая стесняться в выражениях. Но Корвус не был домашним питомцем. Он был помощником королевы и её защитником.

Странный звук, что донёсся из раскрытого окна, отвлёк Бию от её мыслей: в комнату впорхнула маленькая коричневая птичка. Она уселась на подоконник и осмысленно огляделась, будто попала сюда не случайно. Затем, пролетев над колыбелью и сделав виток возле Корвуса, она приземлилась на трюмо королевы и, подскакав к ней крошечными прыжками, положила на стол то, что принесла в клюве. Женщина подняла пальцами подношение пернатого посланника и стала пристально его изучать. Пушистые сиреневые лепестки хаотично выбивались из круглой, покрытой шипами чашечки. Это был цветок чертополоха.

Королева задумчиво вертела его в руках. Она не сомневалась, что получила какое-то сообщение, вот только от кого? Не сама же птица решила его принести. И откуда таинственный отправитель мог знать, что она знакома с языком цветов? Биа принялась перебирать в голове значения чертополоха. Благородство? Нет, это казалось бессмыслицей. И тут её осенило: опасность! Женщиной овладел страх, её сердце бешено заколотилось в груди, в горле стоял ком.

А маленькая птичка тем временем осторожно подлетела к Корвусу. Ворон приподнял голову и вопросительно встряхнул перьями. Маленький пушистый комочек открыл клюв, и по комнате разлилось быстрое мелодичное щебетание. Закончив объяснения, крапивник вновь вспорхнул на подоконник, приподнял на прощание хвостик и улетел.

Корвус повернулся к поражённой происходящим королеве и громко захлопал крыльями. Он кричал, каркал и визжал, а проснувшиеся от внезапного шума дети принялись громко плакать, присоединившись к общей какофонии звуков. Биа бросилась к младенцам и, прижав их к себе, закричала:

– Дорогой! Сюда, скорее!

Ворвавшийся в комнату король бросился было к принцессам, но королева кивком указала ему на Корвуса:

– Он пытается нас о чём-то предупредить. Поверь мне, я знаю. Нас ждёт какая-то беда.

Гигантская чёрная птица остановилась и заглянула королю прямо в глаза. А потом ворон широко раскрыл свой клюв, и оба супруга готовы были поклясться жизнью, что слышали, как он прокаркал им почти человеческим голосом:

– Берегитесь!

Берегись

Сомнений больше не оставалось, королева верно истолковала послание крапивника. Она в безмолвном смятении смотрела на супруга.

Король недоумевал:

– Захватчики? Вражеская армия? Но чья? И как вышло, что наши советники ничего об этом не знают?

– Не думаю, – тихо ответила королева. – Мне кажется, эта опасность пришла не из чужих земель. Будь оно так, всё стало бы гораздо проще. Ты ведь знаешь, как я люблю свой народ. Мои девочки, ты и жители Эссендора для меня дороже всего на свете, и я готова на всё, чтобы вас защитить. Видно, настало время это доказать. – Она бросилась в гардеробную и судорожно принялась швырять одежду в свой дорожный сундук. – Я чувствую, именно моё присутствие сейчас подвергает королевство опасности. Нам всем немедля надо бежать.

Король озабоченно нахмурился:

– Любовь моя, но ведь это всего лишь птица. Неужели мы просто бросим всё и сбежим из-за того, что он один раз что-то там каркнул?

Корвус возмущённо встрепенулся, и королева тут же бросилась на его защиту:

– Мне казалось, это ты у нас любишь знаки! К тому же Корвус – не просто птица. Он заколдован сильнейшим из всех известных мне колдунов, вернейшим из моих слуг. Он наш защитник. Так что я не собираюсь сидеть здесь и ждать, пока его предостережение сбудется.

Мужчина раздражённо вздохнул.

– Ну скажи, что мы теряем? – Биа не собиралась уступать. – Если он ошибается, мы через пару недель вернёмся в замок как ни в чём не бывало и больше никогда не станем его слушать. Но подумай, что, если он прав и здесь нам грозит смертельная опасность? Ведь мы же не простим себе потом, что не прислушались к его предупреждению.

1 ... 5 6 7 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полночный единорог - Элис Хэмминг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Полночный единорог - Элис Хэмминг"