Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Берсерк забытого клана. Обратная сторона Войны - Юрий Москаленко

Читать книгу "Берсерк забытого клана. Обратная сторона Войны - Юрий Москаленко"

4 479
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 ... 43
Перейти на страницу:

Ну точно, у проверяющих колпаки посъезжали, если они такое непотребство затеяли накануне блокады.

Хотя, я их отчасти понимаю. Уважаемым нужно исполнить указание хозяев, касательно докапывания и обеспечения нервотрёпки гарнизонным воякам. Так они думают воздействовать на меня, чужими руками. Недовольство есть, а кто виноват? Да вот же кто, господин Феликс всему виной! Вот вы его и благодарите покорнейше за армейский произвол высоких чинов.

Хорошо ещё, что линия обороны сделана. Вон и ряды колючки, и даже ров почти закончен.

Мы преодолели линии заграждения по указанной солдатиком тропке-дорожке, петляющей среди замаскированных волчьих ям, и остановились рядом с капитаном-поручиком.

Череп внимательно слушает Графа Дмитрия Гарда, поверенного из клана Ллойд. Граф из клана Гор, Николай Семенович, тоже стоит рядом и указывает на три шеренги вояк, изготовившихся к стрельбе. Идиотство.

Первая шеренга солдат опустилась на одно колено, держа ровное построение, вторая стоит чётко за ними. А третья шеренга занимается перезарядкой своих карабинов, готовясь сменить вторую, которая сменит отстрелявшуюся первую шеренгу, которая, в свою очередь, займёт место третьей шеренги.

Карусель-карусель, это радость для нас, для парней в укрытиях с гранатой. Все целятся в противника, которого изображают обычные пугала.

— Приветствую тебя, князь, — Колчак остановил оратора, Гарда, и обратился ко мне. — А мы тут…

— А вы тут занимаетесь херью, простите меня, капитан-поручик, за грубые слова, — перебил я Черепа, снискав парочку недовольных взглядов от проверяющих.

Их желваки заиграли, а злость и ненависть проявилась в выражениях лиц. Правильно, они же из-за прекрасных княжон на меня осерчали. Из-за малышек, которые на их глазах выросли. Я им сочувствую, но кто мне посочувствует, без вины виноватому?

— Что вы себе позволяете, князь? — Гард не выдержал.

— Я? Х-м-м! Я позволяю заявлять, что это херь, — проговорил я, вываливаясь из седла, чем снискал парочку усмешек. — Вы, простите, по какому праву отвлекаете личный состав от несения службы, и редкого отдыха в военное время?

— По какому праву вы… — вякнул граф.

— По праву, данному мне Верховным Протекторатом, — я вдруг понял, что они не знают о моём повышении.

— И кто же вы тут? — проявил интерес Николай Сименович.

— Х-м, господа, — слово взял капитан-поручик Череп. — Вы обращаетесь к Статскому Советнику, Независимому Следователю Внутренней Безопасности Верховного Протектората Магии Рун Руссии, Наделённому нашим Государем Императором огромными полномочиями.

— Благодарю, Александр, — я кивнул Черепу и перевёл взгляд на Сименовича. — Ещё слово, и ты будешь изображать врага, наступая на меня, вооружённого заряженным рунным карабином, и сидящего во-он там, — прервал я его и указал на стену, где парочка часовых сразу смутились и чуть-чуть не хихикнули. — А нападение вы начнёте во-он оттуда, — я махнул рукой за линию обороны. — Короче, расходитесь по казармам, — я обратился к солдатам, больше не обращая внимания на проверяющих. — Через час я покажу уважаемым проверяющим, как именно мы будем обороняться, — добавил я, выставив открытую ладонь Дмитрию Гарду. — Череп, на пару слов, — попросил я Колчака, видя как солдатики замаршировали к воротам.

— Да, ваша светлость, — охотно среагировал Александр, сдерживая порыв расхохотаться, и игнорируя недовольные лица графьёв. — Пройдёмся? — предложил он, указав вдоль стены Бастиона.

— Располагайтесь, — я обернулся к своим попутчикам. — Родион, князь, пожалуйста проследи, чтобы Остапия с Барри приняли, как и положено их статусу и должностям, — добавил я для проформы. — Пойдём, Александр.

Мы услышали, как открылись ворота и зазвучали многочисленные шаги, однако оборачиваться не стали.

— Хорошо, что ты так быстро оклемался, Берсерк, — Александр дружески похлопал меня по спине. — Продолжая затронутую тему, как ты собрался демонстрировать оборону?

— Череп, это всё, что сейчас тебя беспокоит? — ответил я вопросом на вопрос.

— Просто интересно, — он пожал плечами. — Однако, Феликс, если это сюрприз, то я могу и подождать этого представления…

— Да нет, же, — я глянул на него и улыбнулся. — У тебя кто миномётами заправляет?

— А-а-а! — понятливо протянул Колчак. — Василю, нашему мастеру-оружейнику они очень понраву пришлись, так что, рукой махнём, он и размажет эти пугала, — он проявил понимание.

— Ну и славно, что там, с обстановкой-то? — я качнул подбородком в сторону крепости. — Девчата как?

— Знаешь, а давай-ка ты лучше войдёшь внутрь, да и сам всё посмотришь, послушаешь да пообщаешься, — загадочно ответил старый друг. — И да, Феликс, просто помни, что там ходят слухи о тебе.

— Это касательно княжон, м-да уж, — я начал расстраиваться. — Ты снова туда же?

— Ну нет, там иное поговаривают, относительно твоего прозвища Мага-Вольника, — он прямо обрадовал меня, сменив тему с беременностями. — Просто помни, что ты боец хороший, — пожал он плечами. Ну что? Пойдём в наш клуб, к Митяю!

— Да, на публику сыграли, пора и честь знать, — поспешил я согласиться, и мы развернулись в обратную сторону.

Через минуту мы прошли под аркой ворот и оказались лицом к лицу с господами проверяющими. Ну что за люди, сказано же было, что через час я всё продемонстрирую. Ну да ладно.

— Минуточку, — я вновь заткнул рот графу Гарду поднятой ладонью. — Череп, пусть Всиля кликнут.

Александр повернулся к какому-то солдату, занятому в общих работах по Бастиону. Он и ещё несколько служивых что-то перетаскивали из хранилищ на стены. Прошептав ему на ухо парочку предложений, Череп встал со мной рядом с невозмутимым выражением.

Раздался скрип открываемых ворот оружейной мастерской, и все обернулись. Василь самолично выкатывал модернизированный миномёт, установленный на деревянную платформу с полозьями. Мастер глянул в небо, придержав свою шапку, затем посмотрел на часовых, смотрящих на нас со стены.

— Где там чучела окаянные? — крикнул он им.

— От ворот левее на сто локтей, и прямёхонько там, где ров поворачивает к северу, — прозвучали слова от корректировщика.

— Догляд веди, как класть буду, — прозвучало предупреждение. — Я тогда, с позволения капитана-поручика, рунным шарахну, — Василь глянул на Черепа и дождался кивка.

Далее, мастер повернул миномёт, зарядил раздельным боеприпасом и с прищуром глянул на солдатика, оттопырившего большой палец. Затем, Василь сверился с самопальным прицельным приспособлением, таким вот своеобразным, сделанным из чертёжного транспортира, и определил угол.

Бум-с…

Снаряд ушёл в небо, а проверяющие рты открыли. Они никак не могли сопоставить стрельбу в небеса с целью за стенами, которую Василь и не видит даже.

1 ... 5 6 7 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Берсерк забытого клана. Обратная сторона Войны - Юрий Москаленко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Берсерк забытого клана. Обратная сторона Войны - Юрий Москаленко"