Читать книгу "На Грани. Книга 2 - Литта Лински"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Малтэйр отошел и, вернувшись, молча протянул ей свиток. Похоже, извиняться за хамское поведение его величество не собирается. Ну и Изгой с ним! Нужны ей очень его извинения! Тэсса схватила бумагу, гордо развернулась и вышла, хлопнув дверьми, благо здесь не королевский кабинет.
Вернувшись к себе, Лотэсса обнаружила, что невыносимая жрица уже погасила все свечи. О чем эта нахалка думала? Решила, что не будет ничего страшного, если Тэсс придется вернуться в темную комнату? Или подумала, что она останется у короля на всю ночь?! От последнего предположения Тэссу передернуло. Она с трудом сдержалась, чтобы не растолкать Нармин с целью прояснения вопроса. Однако, взяв себя в руки, девушка ограничилась тем, что зажгла все имеющиеся в комнате свечи и принялась как можно громче скрипеть пером по бумаге. Со злобным удовлетворением Лотэсса обнаружила, что добилась своего, разбудив жрицу. Письмо к Альве вышло длинным и обстоятельным, правда, о последней ссоре с королем в нем не было ни слова, как и вообще о короле. Тэсс все-таки не до конца верила в благородство его узурпаторского величества и опасалась, что он все-таки читает ее переписку с подругой или подобное желание может его посетить. Девушка знала, что написанное тут же проявляется на свитке, оставшемся в Эларе, и исчезает лишь после того, как адресат (или тот кто в данный момент держит свиток) начинает писать ответ. Но шансов, что сейчас магическая бумага конкретно у Альвы, очень немного, да и, скорее всего, та давно уже спит. Значит, ответ будет написан лишь утром или даже днем, а до того момента Дайриец будет иметь возможность ознакомиться с содержанием письма. Кроме того, парный свиток может находиться в руках как у Энлил, так и у протектора. А уж последнему вовсе не обязательно знать лишние подробности.
Покончив с письмом, Тэсса погасила свечи и улеглась. Их путешествие длилось уже почти неделю, но она никак не могла привыкнуть к отсутствию привычного комфорта: удобной широкой кровати, вкусной и разнообразной еды, большого количества комнат и, главное, прислуги. Нармин четко дала понять, что она «жрица, а не служанка», и Лотэсса из гордости ни за что не согласилась бы воспользоваться ее услугами. Но она твердо решила не жаловаться и стойко переносить все дорожные тяготы, чтобы не дать повода упрекать себя в изнеженности и капризности. И вот теперь, ворочаясь в неудобной узкой постели, девушка безуспешно старалась заснуть. Да и сцена, разыгравшаяся между нею и Малтэйром, не давала покоя. Милосердный сон сморил ее ближе к рассвету, благо король никогда не настаивал на раннем отбытии из гостиниц, давая спутницам возможность выспаться.
Проснувшись за полдень, одевшись и с трудом запихнув волосы под ненавистный берет, девушка отправилась к королю, слегка опасаясь новой встречи после вчерашнего. Однако переживала она зря, король был настроен вполне благодушно и даже, кажется, испытывал некоторое раскаяние за свое давешнее поведение. По крайней мере, извинений его величества, хоть и весьма лаконичных, Лотэсса таки дождалась. А получив оные, решила перейти в наступление.
— Почему вы вчера пили? — она понимала, что вопрос звучит идиотски, но сожалеть о сказанном было поздно.
— Вино здесь, как ни удивительно, вполне приличное, — ответил король.
— Как я понимаю, вы не были пьяны, — Тэсс продолжала допрос. — Так зачем же притворялись?
— Вообще-то, если честно, был, — хмыкнул Валтор.
— Да ну? — девушка недоверчиво изогнула бровь. — А мне показалось, что вы прекрасно отдавали себе отчет в том, что делаете и говорите… с того момента, как разговор стал серьезным.
— Я действительно отдаю себе отчет в своих словах и действиях… что не мешает мне быть пьяным, — Малтэйр шагнул к ней и заправил под берет выбившиеся пряди.
— Разве так бывает? — она не скрывала своего недоверия, а слишком вольный жест мужчины предпочла оставить без внимания.
— Бывает, как видите, — Дайриец пожал плечами.
— Наверное, королей с детства обучают этому великому искусству, — с издевкой произнесла Тэсса.
— Нет, не думаю, — возразил Малтэйр. — Не уверен, что такому вообще можно обучить. Скорее, это моя индивидуальная особенность, не скрою, очень полезная временами.
— Особенно в моменты, когда нужно кого-нибудь обидеть, прикрываясь своей нетрезвостью. Мол, что вы ждали от пьяного мужчины… Да?
— Отчасти, — признал король, не скрывая ухмылки. — Правда, обидеть я вас не хотел, но было весело. Разве нет?
— Вы откровенно насмехались надо мной! — возмутилась девушка. — Зачем вам это?
— Вы же знаете, я люблю вас дразнить, — улыбнулся он. — Не мог упустить случая. Вы просто обворожительны, когда злитесь, энья Лотэсса.
— Да, — протянула Тэсс. — Как я посмотрю, угрызений совести вы не испытываете.
— Подобные душевные порывы мне вообще не слишком свойственны.
— Это возмутительно, — она понимала, что взывать к его раскаянию бессмысленно, но все же не могла остановиться. — Вы предложили мне остаться на ночь! Боюсь и думать, как бы вы развлекались дальше, не прими наша беседа иного направления.
— Скорее всего, запер бы дверь, — признался Дайриец.
— Вы уже запирали однажды, — Лотэсса намекала на историю с зеркалом.
— Было дело, — кивнул Валтор.
— Знаете, — девушка уже всерьез разозлилась, — подобные забавы не делают вам чести. Они недостойны рыцаря! Я уже привыкла к тому, что вы жестокий король и беспринципный политик, но как мужчина вы мне казались более благородным.
— Лотэсса, — Малтэйр внезапно стал серьезен. — Вы должны знать одно. Как бы я ни вел себя, что бы ни говорил, как бы ни злился… Я могу сколько угодно обижать вас как жестокий король и беспринципный политик, но никогда не обижу как мужчина.
— Учту, — хмыкнула в ответ Тэсса.
«Отец мой появился на свет в один день и час со своим братом. Их же отец, мой дед, был властелином могущественной империи, и явление близнецов стало для него и радостью, и предметом долгих раздумий. Как разделить власть между двумя братьями, если нет ни старшего, ни младшего? И старый король принял решение, которое можно счесть скорее справедливым, чем мудрым. Он постановил, что править будут оба сына — вместе…»
Элвир поднял глаза от страницы и глянул на Альву, сидевшую рядом. Он попросил девушку остаться, чтобы записывать важные моменты, если таковые обнаружатся в странной книге. Впрочем, уговаривать Альву не пришлось, куда сложнее было бы попытаться ее выгнать из библиотеки. Хотя и он сам не так уж нуждался в услугах секретаря в данный момент, вполне мог бы делать записи собственноручно. Смысл присутствия Альвы заключался в самом факте присутствия, благо девушку расклад вполне устраивал.
— Ты хоть что-нибудь поняла из этого, крысенок? — обратился к ней Элвир.
— Ну, не знаю, — она пожала плечами. — Самое начало ведь только. Да и чего тут непонятного? Два брата-близнеца сели на трон. Вроде как Ильды — Имрэ и Дайр.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На Грани. Книга 2 - Литта Лински», после закрытия браузера.