Читать книгу "Дом на Фиалковой улице - Элен Бронтэ"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты забываешь, что я сама провела немало лет в том же самом пансионе и не жаловалась. — Джейн начала уставать от этого спора, на место гневу приходило опустошение.
— Но тебя-то Мэй взяла жить к себе, а мне она прямо сказала, что не собирается содержать меня после того, как я закончу обучение! — в голосе Лорен явственно слышалась обида. — Конечно, это ты ее лучшая подруга и советчица, а до моего будущего вам обеим нет никакого дела!
— Как ты можешь быть такой неблагодарной? Все эти годы мы с Джоном старались делать все возможное, чтобы ты не испытывала недостатка ни в чем. — Из обвинительницы Джейн на глазах превращалась в обвиняемую.
— О, да, и я уже тысячу раз благодарила вас за эту заботу, — язвительно ответила ей младшая сестра. — Но это не значит, что я должна остаться старой девой только потому, что ты так хочешь!
— Боже мой, — прошептала Диана. — Да она настоящее чудовище!
— Я поражена не меньше, чем ты. — Мэй едва не плакала. — Пожалуй, нам не стоило подслушивать…
— Но ведь теперь мы знаем, что случилось у леди Файдуэлл, — горячо возразила Диана. — Джейн должна была оправдаться с самого начала, но ради сестры она хранила эту тайну…
— И, наверное, ужасно мучилась, — охнула Мэй. — Я должна вмешаться, пока они обе не наговорили друг другу чего-нибудь, о чем будут жалеть всю жизнь.
Диана не могла с этим спорить, находясь под впечатлением от услышанного.
— Мне не стоило содействовать твоему роману с Роуэном, — тем временем говорила Джейн. — Мне вовсе не следовало помогать тебе, надо было думать о собственных интересах, как это делаешь ты. И я не позволю тебе причинить боль Ричарду Крейтону, заставить его страдать, как ты заставила страдать Роуэна и меня!
— И что же ты сможешь сделать? — фыркнула Лорен. — Он любит меня, я уверена, и мы уедем из этой дыры и будем счастливы!
Джейн не успела ответить на этот выпад — Мэй отдернула занавеску и едва ли не целиком высунулась в окно.
— Мне стыдно за тебя, Лорен! — воскликнула она. — Я и подумать не могла, что ты настолько лжива, иначе давно бы отправила тебя обратно в пансион!
При первых звуках ее голоса обе сестры вздрогнули и повернулись к окнам гостиной. За плечом Мэй девушки увидели лицо расстроенной Дианы Крейтон, и Джейн залилась краской, а Лорен побледнела от злости.
— Вы обе ненавидите меня! — крикнула она. — Джейн из-за того, что не смогла удержать своих поклонников, а ты — потому, что во всем поддерживаешь ее! Я больше не останусь здесь ни за что на свете!
Подхватив юбки, Лорен побежала по дорожке к дому, вероятно, чтобы собрать вещи. Джейн заплакала, закрыв лицо руками, и Мэй, недолго думая, влезла на подоконник и спрыгнула в сад, прямо на клумбу с маргаритками, а за ней через окно выбралась и Диана.
Обе подошли к Джейн, обняли ее с двух сторон и помогли дойти до садовой скамьи. Довольно долго все три леди сидели там и плакали, поочередно утешая друг друга. Мэй и Диане хотелось узнать больше подробностей о романе Лорен и мистера Роуэна и роли, которую в нем сыграла Джейн, но они понимали, что надо дать подруге время выплакаться и успокоиться. Через полчаса Мэй вспомнила о чайном подносе и предложила переместиться в гостиную.
На пороге их встретила растерянная Энни.
— Что такое случилось с мисс Лорен? Она бегом поднялась к себе в комнату, как будто за ней гнались паписты, и устроила там страшный шум, а затем сбежала вниз и стала расспрашивать меня о дилижансе.
— И где она сейчас? — почти спокойно спросила Мэй.
Служанка не могла не заметить расстроенные лица обеих хозяек и мисс Крейтон, но отложила расспросы до тех пор, пока в доме не останутся только члены семьи.
— Я ответила, что не имею понятия о том, как часто приходит дилижанс, мне это без надобности, и она взяла свой зонтик и ушла.
— Лорен внезапно вспомнила, что перепутала день, когда ей надо возвращаться в пансион, — на ходу придумала объяснение Мэй. — Все мы немного расстроились, но, надеюсь, скоро все утрясется.
Если Энни и не удовлетворили эти объяснения, она ничего не сказала при мисс Крейтон и послушно пошла готовить свежий чай взамен остывшему.
Только после того как чайник с пряным напитком опустел, так же, как и вазочка со сливовым вареньем, Мэй обратилась к подруге:
— Джейн, милая, я думаю, тебе следует рассказать нам то, чего мы еще не знаем. Все равно нам уже известно достаточно для того, чтобы сокрытие тайны стало ненужным.
— Но не так много, чтобы не волноваться за тебя, — прибавила сгорающая от любопытства Диана. — Расскажи, и тебе станет легче, вот увидишь!
Джейн жалобно вздохнула, но она понимала, что подруги заслужили ее искренность. Молчать дальше нет смысла, тут Мэй и Диана совершенно правы.
— Если вы все слышали, то, наверное, уже догадались, что я навлекла на себя немилость леди Файдуэлл по недоразумению. Она видела, как я тайно встречалась с Хью Роуэном, чтобы передать ему записку Лорен, и подумала, что у меня есть виды на Хью…
— А на самом деле виды имела твоя сестра, — прибавила Диана. — Это стало ясно, как только мы услышали слова Лорен о записке, но, прошу тебя, вернись к началу этой истории. Почему ты взялась помогать ей, и как она вообще познакомилась с этим джентльменом?
По лицу молчащей Мэй видно было, что она так же страстно желает узнать истину.
Джейн ничего не оставалось, как начать свой рассказ издалека.
— У леди Файдуэлл мне жилось не хорошо и не плохо, скорее, так, как и положено гувернантке. Ко мне относились чуть лучше, чем к прислуге, но мало кто признавал во мне леди. В числе этих немногих оказался и Хью Роуэн. Мы беседовали на равных, по-дружески, так часто, как позволяло мое свободное время, и находили эти разговоры занимательными. Я имела все основания полагать, что нравлюсь ему. Хью очень искренний и добрый юноша, может, только уж очень привыкший во всем полагаться на слова его матушки, подавляющей любое проявление собственных взглядов со стороны лорда Роуэна и своих детей. Мне казалось, что он понимает меня, сочувствует моему положению… Много ли надо девушке в подобных обстоятельствах, чтобы влюбиться?
Мэй и Диана кивками подтвердили свое согласие со словами Джейн, и девушка продолжила:
— Я не думала, куда нас могут завести эти отношения, я верила, что, если он полюбит меня, он осмелится пойти против воли матери и леди Файдуэлл, своей крестной, и женится на мне. К счастью или к несчастью, я этого так и не узнала. Мэй, ты, верно, помнишь, что однажды леди Файдуэлл позволила мне пригласить погостить Лорен.
— Помню, — коротко сказала Мэй.
— Я также помню, что ты этого не одобряла, и теперь понимаю, как ты была права. Но мы с Джоном всегда жалели младшую сестру… Знаю-знаю, Мэй, ты часто защищала Лорен и при этом находила необходимым воспитывать в ней только те привычки, которые в будущем она сможет себе позволить. Увы, я не послушалась тебя. — Джейн горько вздохнула, и Мэй ласково погладила ее по руке. — Лорен приехала как раз в день очередного бала, где и познакомилась с мистером Роуэном. Я не смогла долго быть на балу, моя воспитанница, Эрнестина, требовала внимания, и не знаю, как Лорен удалось так быстро очаровать Роуэна.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом на Фиалковой улице - Элен Бронтэ», после закрытия браузера.