Читать книгу "Последняя из амазонок - Стивен Прессфилд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они устремились на ледовое поле, развлекаясь «макронессой» — конной игрой с обёрнутым в бычью шкуру черепом. Всадницы отбирали его друг у друга, перекидывали из рук в руки. Они предавались этой лихой забаве, пока не добрались до противоположного берега. Основные силы дожидались у кромки льдов. Я сидела на Рассвете, держа в поводу Сучка и Дрозда. Первый был навьючен постельными принадлежностями, доспехами и запасным оружием, а грудь его, для защиты от студёных ветров, покрывала попона из медвежьей шкуры. Дрозд был защищён попоной из лосиной кожи и собольего меха, поверх которой находилась вьючная рама с нагруженными на неё мешками с сушёным овсом и рожью, одеялами, кольями и верёвками, а также бычьими и козлиными шкурами, которыми предстояло спасать животных от лютого холода по ночам.
Оба коня, как и Рассвет, имели наголовья, оберегавшие глаза от слепящего блеска снега и нанесённого ветром льда. Заготовленное впрок мелко порубленное мясо было упаковано в надёжно запечатанные мешки из барсучьих кишок.
Я сидела в седле из волчьей шкуры; щит в форме полумесяца висел позади левого бедра. На щите красовался мой боевой тотем, сработанный из золота в обрамлении из слоновой кости, — Селена Ясная Луна. Вокруг него помещались талисманы, амулеты и памятные знаки, отмечавшие каждую вылазку, каждый бой, в каких мне довелось участвовать, и являвшие собой, таким образом, вехи моей жизни — с того самого момента, как мне было позволено выступить против врага. Их магическая сила призвана оберегать меня от опасности и помочь стяжать ещё большую славу. В соответствии с обычаями тал Кирте ни один из этих оберегов не был ни изготовлен мною, ни куплен. Все они представляли собой боевые трофеи либо подарки возлюбленных и подруг. Такие же, какие преподносила им я.
На правом боку Рассвета висел колчан с луком и стрелами, выполненный из оленьей кожи, с клапанами из лисьего меха, расшитый иглами дикобраза и украшенный лентами из горностаевого меха. В колчане у меня имелось двадцать семь превосходных стрел, а ещё сорок таких же, запасных, были навьючены на Сучка. Каждую стрелу с идеально прямым древком я изготовила собственными руками.
Мой лук, имевший в длину три локтя, состоял из рога и ясеня, а покрытое шкурой вепря место для хвата окаймляла отделка из янтаря и гагата.
Древко смертоносного копья украшали шесть ястребиных перьев в память о боевых подругах, ушедших в иной мир. Висевшая у меня за спиной торба из оленьей кожи была расписана символическими знаками, а семь прикреплённых к ней скальпов трепыхались на ветру, как кисточки.
Мои крепкие сапоги из бычьей кожи были огнеупорными. Штаны из волчьей шкуры с мехом внутрь я утеплила ноговицами из оленьей кожи. Вдоль швов тянулись полоски меха с вплетёнными в них двумя десятками оберегов из серебра и электра. Все они представляли собой изображения богов и героинь, попечению коих вручала я мою душу. Моя талия была семь раз обёрнута «звёздным поясом», подарком Элевтеры, грудь прикрывала подбитая лисьим мехом толстая шерстяная безрукавка, поверх которой я надела непромокаемый полушубок из медвежьей шкуры с капюшоном, отороченным мехом белой куницы.
Перекинутая через правое плечо шкура чёрной пантеры с головой свисала на спину. В её складке имелся карман, в котором я держала тряпицы для женских надобностей. Голову мою покрывала подбитая бобровым мехом шапка-ушанка из оленьей кожи с плетённой из конского волоса маской для лица, чтобы уберегаться от стужи и снежной слепоты.
Мой боевой топор не висел, как у других, за спиной, но лежал поперёк колен в чехле из шкуры антилопы.
Мороз сделал Рассвета таким косматым, что оба кулака по запястье утопали в его шерсти, и я, вцепившись в неё, наверное, могла бы висеть на боку моего коня на полном скаку.
Рядом со мной стояли другие воительницы. Небеса не могли не дивиться численности, великолепию и горделивости этого невиданного ранее войска.
Планом Элевтеры и Ипполиты предусматривалось оставить треть наших сестёр дома для охраны стад и становищ, но то была нелёгкая задача. И бойцы, и ветераны, и юные ученицы тысячами присоединялись к походным отрядам, и прогнать их не имелось ни малейшей возможности. Я была там, когда кланы Титании выстроились перед проливом. Не дожидаясь приказа, они подожгли факелами свои палатки и кибитки, приняв твёрдое решение избавиться от всего, что не было необходимо в походе. Сей благородный порыв поддержали кланы Ликастеи, после чего их примеру последовали не только остальные тал Кирте, но некоторые из массагетов, скифов, тавров и кавказских горцев. Когда клубы дыма взметнулись к небу, войско единым духом затянуло гимн Аресу Мужеубийце.
Столь великие богатства, обратясь в дым, возносились к небу, что иные из прибившихся к войску купцов, не в силах этого вынести, метались между шатрами в тщетных попытках спасти самое ценное. Воительницы покатывались со смеху, отовсюду слышались ехидные восклицания. Торговцы ныряли в огонь и выскакивали обратно в дымящихся плащах, с опалёнными бородами, торжествующе ухватив медную кастрюлю с длинной ручкой или запачканный сажей мезский ковёр.
Но тут зазвучал рог, и первые кони ступили на ледовое поле. В авангарде двигался созданный по приказу Ипполиты «отряд Антиопы», перед которым вели Хлебокрада в боевой сбруе, но с пустым седлом. Предполагалось, что, когда этот отряд выстроится под стенами Афин, наша царица, вняв призыву соотечественниц, спустится, воссядет на своего скакуна и сама поведёт нас в бой.
Я заняла место в боевых порядках нашего племени, Ликастеи, между Стратоникой и моей сестрой Хрисой.
Никогда прежде моему сердцу не было так тесно в груди. Мне даже пришлось вцепиться обеими руками в конскую шкуру, чтобы не потерять сознание. Взгляд мой выискал находившуюся во главе походной колонны Элевтеру. Конечно, она была права: тал Кирте слишком долго не воевали по-настоящему, а ведь мы, дочери Ареса, сотворены именно для войны. «Жить в мире — значит изменить себе, так давайте же вернёмся на стезю величия!»
Грянули боевые кличи, и войско двинулось через лёд. Перед моим мысленным взором промелькнул образ Дамона, но я изгнала его из своих дум с ненавистью и презрением. Кто он такой для меня, если не демон (о чём говорит и его имя!), опутавший своими чарами моё сердце, чтобы я отступилась от своего народа! Пусть же он падёт под моей секирой, а его нечистую душу заберёт Тартар!
Шеренга за шеренгой двигалось войско через замерзший пролив, и любая из нас, посмотрев налево и направо, преисполнялась немыслимой гордости от осознания себя частицей столь великой и грозной силы. Я глянула на Стратонику — она плакала. Это удивило меня, но я промолчала. Лишь на том берегу, когда наше и без того немалое войско возросло ещё больше, соединясь с ордами тавров северной степи, рифейцев и скифов Железных гор, я приблизилась к Стратонике и спросила:
— Сестра, почему у тебя полились слёзы, когда войско ступило на лёд?
Хриса, державшаяся по другую сторону от нашей подруги, услышав мой вопрос, подъехала поближе. Она тоже хотела услышать ответ.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последняя из амазонок - Стивен Прессфилд», после закрытия браузера.