Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Сказки тысячи ночей. Веретено - Эмили Кейт Джонстон

Читать книгу "Сказки тысячи ночей. Веретено - Эмили Кейт Джонстон"

216
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60
Перейти на страницу:

Но они опоздали.

Серебристый свет стал ярче и приблизился к нам, обретая все более четкие очертания. Тарик издал жуткий вопль, будто его раздирали на куски, и вдруг земля под ним разверзлась и поглотила его.

Арва заорала, потянувшись к тому месту, где только что стоял Тарик. Сауд схватил ее за руки и прижал к груди, приглушив ее истошный крик. Я лишь стоял и молча пялился на то место, где он исчез. Я не верил в это, не мог поверить. Он ведь жив! Должен быть жив!

– Прекрати! – воскликнула моя Маленькая Роза, достаточно громко, чтобы демон услышала ее. – Прекрати, и я пойду с тобой.

– Ты моя с того дня, как я впервые увидела тебя, принцесса, – возразила демон. Ее голос теперь казался еще более жутким. – Я заполучу тебя и буду делать с тобой все, что пожелаю. Но, если хочешь, я остановлюсь, и ты сама убьешь своих друзей. Они увидят, как ты это делаешь, а я заставлю тебя смотреть на их муки.

По лицу Арвы струились слезы, Сауд потрясенно молчал, но не ослаблял объятий. Если демон заберет их как Тарика, они сгинут оба, но я ничего не мог поделать. Я был прикован к месту собственным страхом и горем.

– Решайся, розочка, – велела демон. – Решай, как они умрут.

Демон так увлеклась долгожданной добычей и нашими страданиями, так растворилась в радости от своей мнимой победы, что не заметила, как феи набросились на нее, подняли ее в небо и утащили сражаться там, куда нам не было доступа. Волны холодного и теплого света схлестнулись между собой, и на мгновение мы застыли как зачарованные, наблюдая за их битвой. Но затем я, стряхнув с себя оцепенение, упал на колени и принялся голыми руками рыть землю на том месте, где стоял Тарик. Ведь наверняка он пропал не бесследно. Наверняка с помощью магии его можно вернуть. Боль от ушибленной руки пронзила мое тело, и я закричал. Потом на моих плечах сомкнулись чьи-то руки, потащившие меня прочь.

– Нет! – воскликнул я. Все мое существо держалось за эту надежду, эту глупую и тщеславную надежду. – Нет!

– Его больше нет, Йашаа, – крикнула Захра голосом, полным слез и ярости. – Его больше нет, а ты нам нужен.

Я завыл, не в силах думать ни о чем, кроме того, что Тарик мертв, а я не смог его спасти. Захра снова тряхнула меня за плечи, и я заметил, что световая битва продолжается, хотя серебристый свет уже слегка померк.

– Они не убьют ее, Йашаа, – сказала Захра. – Они не могут. Создавая этих существ, Королева-Сказочница задумала их тюремщиками. Они лишь снова заключат демона в тюрьму, но проклятие никуда не денется. Получится, что Тарик умер зря.

Это было жестоко, но сработало. Я отвлекся от своего горя, хоть оно и казалось безграничным, и взглянул на нее.

– Что мне сделать? – спросил я треснувшим от напряжения голосом.

– Я наблюдала за демоном, пока работала, Йашаа, – сказала она. Она говорила тихо, для меня одного, хотя Сауд и Арва могли бы услышать ее, но оба рыдали так горько, что у меня разрывалось сердце. – Ее желание заполучить меня, оно будто физическая потребность. Я почти готова. Если я поманю ее, вряд ли она сможет устоять.

– Нет, – отрезал я, но в тот же миг Сауд поднял голову и спросил:

– Как?

– Мне нужно начать прясть, – сказала моя Маленькая Роза. – Йашаа, ты должен научить меня прясть.

– Я не могу, – ответил я. – У нас нет веретен.

– Есть, – сквозь слезы возразила Арва и вытряхнула на землю содержимое своего рюкзака.

Из него выпали прокладки из лоскутов, которые они с Захрой мастерили в горах и про которые она в шутку велела не задавать вопросов. Которые вызвали такое отвращение у стражников, что те не стали их конфисковать. И тут я увидел, что в лоскуты завернуты четыре продолговатых предмета, более тяжелых с одного конца, чем с другого. Арва развернула их и дрожащими руками извлекла сначала собственное веретено, затем мое, и наконец то, что Тарик носил с собой с тех самых пор, как дорос до этой работы.

– Пряди, – сказала Арва, сунув инструмент мне в руки.

Пальцы болели, но я по привычке сомкнул их вокруг веретена.

– Пряди ради него, – добавил Сауд, протянув мне нитки из прохудившегося платья Захры, которые Арва так тщательно собрала.

Я разложил вокруг себя обрывки ниток, уже пытаясь сообразить, из какой получится лучшая направляющая, чтобы соединить остальные в единую нить. Закрепив выбранную на крючке, я потянулся за следующей.

– Пряди, Йашаа, – взмолилась Маленькая Роза. – Пожалуйста.

Я опустился на колени и взялся за работу. В лучах рассветного солнца из-под моих пальцев заструилась ровная нить.

– Отвези меня домой, Йашаа, – попросила Маленькая Роза. – Найди свою мать. Расскажи ей, что мы сделали.

Конечно, она научилась быстро – такой уж у нее был дар. Оно и к лучшему, потому что ниток у меня было мало. Она посмотрела, как я один, два, три раза проделал весь цикл, а на четвертый подхватила пряслице и принялась за дело сама.

Сауд поддерживал ее в сидячем положении, Арва подавал ей нитки. Я же мог лишь наблюдать за ее внутренней борьбой. Она боролась с собой, стараясь не прекращать движение, когда над ней сгустился серебряный свет, неспособный устоять перед искушением даже после сражения с феями. Боролась, чтобы не уснуть, но дар феи одолел ее, и она покачнулась. Ее взгляд встретился с моим. Работа была забыта, хотя ее руки продолжали двигаться. Она моргнула, и вместо своей Маленькой Розы я увидел ликование королевы демонов, которая наконец получила тело, которого жаждала слишком сильно, чтобы разглядеть заготовленную для нее ловушку. Она снова моргнула, и я еще раз увидел свою Маленькую Розу, которая по-прежнему боролась – ради меня, ради нас, ради Харуфа. Она еще раз потянулась за веретеном, на сей раз коснувшись кончика.

Веретено снова упало, но теперь его никто не подхватил. На землю капнула кровь, и на мгновение мне показалось, что мир уходит у меня из-под ног. А потом нить размоталась, проклятие рухнуло, стены темницы сомкнулись вокруг демона, и Захра, моя Маленькая Роза, уснула.



Они построили гробницу из железа, хотя никто из покоящихся там не умер – мы лишь спали. Чтобы защитить стены от ржавчины и разрушения, драконы и фениксы закалили руду своим огнем, прежде чем передать расплавленный метал человеческим кузнецам. Пока работает их магия, гробница будет стоять на месте – не в самом замке, но недалеко от него. И постамент, и стены, и крыша сделаны из железа. Но Йашаа вырыл рядом ров, посадив там розы, и их шипы выросли длинными и острыми.

Там покоилось чудовище, так что большинство людей избегали этого места. Но некоторые приходили посидеть со мной, напоминая, почему я выбрала именно этот путь, когда казалось, что выбора нет вовсе.

Мои родители не приходили. Они дали Йашаа все необходимое для строительства гробницы и смотрели на процессию, сопровождавшую меня сюда, но сами прийти не могли. Я понимала их боль и сама чувствовала такую же. Они натворили слишком много бед, чтобы это можно было исправить без разговоров, а спящие не разговаривают.

1 ... 59 60
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказки тысячи ночей. Веретено - Эмили Кейт Джонстон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказки тысячи ночей. Веретено - Эмили Кейт Джонстон"