Читать книгу "Капеллан - Анатолий Дроздов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гливен, видимо, прочитал это в моих глазах. Он усмехнулся и убрал руку.
— Надо поговорить, племянница!
— Конечно! — встрепенулась Ноэль. — Прошу!
Ноэль с Гливеном отправились в донжон, а я занялся размещением его свиты. Всадников следовало накормить, гинтайров — обиходить. Покрикивая на слуг, которые метались, как наскипидаренные, я поглядывал на окна донжона. Беседа с племянницей затягивалась. Ясен пень почему. Гливен вытягивает из Ноэль все, что она знает о Гро. Исходя из полученной информации, сделает предложение. Догадываюсь, какое, прогнозировалось. Со дня, как мы взяли замок.
После расправы с Грахом мы отправились искать еду. В кладовой обнаружили Блеза. Секретарь правителя там прятался. Увидав нас, Блез грохнулся на колени и запричитал:
— Не убивайте меня, мэтр! Я не причастен к похищению госпожи и нападению на вас. Я уговаривал Граха не делать этого, но он не слушал. Пощадите!
— Еда здесь есть? — перебил я.
— Да! — обрадовался секретарь, сообразив, что убийство откладывается. — Но она для воинов. Господину готовили на кухне, она во дворе. В донжоне хранят только то, что не портится. Окороки, вино, сыр… Еще сухари. Мне сбегать на кухню?
— Во дворе гинтайры, — сказал я. — Они надышались газа, поэтому очень злые. Стопчут в миг. Давай, что есть!
Блез сервировал стол с космической скоростью, после чего исчез. Мы набросились на еду. Ветчина оказалась славной, сыр — съедобным, а сухари… Если зубы в наличии, грызть можно. Или размочить в вине. Чем мы с Ноэль и занялись. Для большего удобства она переместилась ко мне на колени, и мы кормили друг друга размоченными сухарями, закусывая это дело поцелуями. А потом и вовсе бросили есть — поцелуи оказались слаще. В разгар этого занятия в гостиной возник Блез.
— Чего? — разозлился я.
— Гинтайры в конюшне, — доложил Блез. — Стоят в денниках. Слуги навешивают дверь. К вечеру будет готово.
— В замке есть слуги? — удивился я. — Не видел.
— Спрятались в кухне, — пояснил секретарь.
— Как ты справился с гинтайрами?
— Пьянка.
— Что?
— Это такой плод, — сообщила Ноэль. — Гинтайры его любят. Поев, становятся сонными и послушными.
— В кладовой был запас, — добавил Блез.
Я глянул на Ноэль. Если знала про пьянку, почему молчала? Ноэль сделала вид, что не при делах. При этом прижалась ко мне крепче.
— Во дворе — люди, — сообщил Блез. — Они ждут вас, мэтр, и ее высочество.
— Не видишь, мы кушаем! — буркнул я.
— Я им это сказал, — вздохнул Блез. — Но они настаивают. На площади устанавливают столы, из харчевен несут еду и вино. Собираются праздновать победу. Я бы советовал вам, мэтр, и вам, госпожа, выйти. Нужно успокоить народ. В Крипе не стало власти. Если не вмешаться, пойдут грабежи, затем — пожары. Его величеству не понравится.
— А то, что мы грохнули Граха с его людьми? — поинтересовался я.
— Это можно объяснить. Я подскажу, как.
— Парень набивается службу, — сказал я Ноэль.
— А мы и возьмем! — заявила она, спрыгнув с моих колен. — Идем, Гро! Блез говорит дело.
Толпа встретила нас криками. Блез представил Ноэль, что вызвало у горожан небывалый энтузиазм. Тот факт, среди них жила принцесса, пусть даже незаконнорожденная, привел всех в восторг. Толпа принялась выкрикивать здравицы, затем подхватила Ноэль на руки и понесла к столу. Меня оттерли. Помог Блез. Кое-как перекричав толпу, он напомнил собравшимся про великого мага, верного паладина принцессы, отстоявшего ее честь в схватке с правителем. Толпа принялась кричать здравицы мне, затем оттащила к Ноэль. Принцесса поблагодарила подданных, выступивших в ее защиту, пообещала льготы и послабления. Это часть речи была воспринята с особым восторгом. После чего Ноэль перевела стрелки, заявив, что от ее имени в Крипе будет править Гро. Слушать его следует беспрекословно. А кто не станет, пусть вспомнит судьбу правителя.
Затем была пьянка и танцы. Даже я плясал. Ноэль вытащила в круг Пако. Огромный трактирщик топтался возле девушки, как слон рядом с газелью. Выглядел он при этом весьма довольным.
Назавтра пришли будни. Мы с Пако выстраивали городскую вертикаль, изгоняли ленивых и карали провинившихся. Ноэль принимала горячее участие. Править ей нравилось. Вскоре Блез повез в Блантон золото, а затем прискакал дядюшка…
Меня позвали наверх, когда воины поели. В гостиной был сервирован стол, Ноэль сидела во главе, дядюшка разместился справа. Я устроился по левую руку. Вбежали слуги. Аппетитные ароматы наполнили комнату, вызвав обильное слюноотделение. Обед приготовил Пако. По этому случаю он даже оставил на время обязанности бургомистра. Гливен принюхался и вытащил из ножен кинжал. Спустя пару секунд он уже грыз ребрышки, сдирая зубами мясо с костей. Я последовал его примеру. Ноэль задумчиво ковыряла в тарелке. Лицо ее горело. Непростым, видно, выдался разговор с дядюшкой!
В том, что она поведала ему все, я не сомневался. Не беда — мне даже лучше. Не нужно вновь рассказывать. Ноэль не удивилась, что я с другой планеты. Средневековому человеку любой пришелец все равно что инопланетянин. Когда Колумб привез в Европу индейцев, Другой цвет кожи, лица, одежда… Индейцев даже не сочли за людей. А тут человек как человек. Одна голова, пара рук и ног, глаз тоже два. Разве что цвет у них редкий.
Покончив с едой, Гливен выпил вина и ополоснул руки в поданном слугой тазике.
— Покажи, как ты убила шидов! — попросил Ноэль.
Началось… Ноэль сбегала в спальню и притащила «кольт». Дядюшка протянул руку. Ноэль вытащила из пистолета обойму, передернула затвор, проверяя не остался ли патрон в патроннике, и только затем протянула «кольт» Гливену. Молодец! Уроки не прошли даром.
Гливен взял оружие и взвесил его в руке.
— Такой маленький?
— Пуля из «кольта» пробьет доспех на расстоянии пятидесяти шагов, — сказал я.
— Магия?
— Отнюдь. Вот! — я вытащил из обоймы патрон и поставил его на донце. — Внутри — огненное зелье. Капсюль поджигает заряд, тот выталкивает пулю, и она с большой скоростью покидает ствол. В магазине семь пуль. Если метко стрелять — семь трупов. Сменил магазин — и стреляй вновь. Это оружие, сделанное людьми.
— Понятно, — сказал шут. — У вас много таких, мэтр?
— Единственный экземпляр.
— Здесь сделать можно?
— Не получится.
— Почему?
— Смотрите! — я взял в пальцы патрон. — Здесь полая гильза. Стенки тонкие, но прочные. Внутри точная навеска огненного зелья. Оно сильней вашего и горит без дыма. В донце — капсюль. Когда по нему ударяет боек, порох вспыхивает. На первый взгляд просто. Но в моем мире патрон изготавливают машины — от начала и до конца. Здесь таких нет. Вручную долго. Но трудность даже не в том. Нужен новый состав зелья и воспламеняющий состав для капсюля. Чтобы их сделать, требуется химическая промышленность. Здесь ее нет. А теперь сам пистолет, — я взял «кольт» и разбросал его на части. — Присмотритесь и оцените точность обработки деталей. Они взаимозаменяемы. То есть можно взять два пистолета, разобрать, перемешать детали и собрать вновь. Пистолеты будут стрелять. Но вы не сумеете их сделать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Капеллан - Анатолий Дроздов», после закрытия браузера.