Читать книгу "Убийство из-за книги - Дженнифер Роу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Само собой, есть, – жизнерадостно прощебетала Берди. – Есть, и я уже начинаю видеть их. Честно говоря, по-моему, я во всем разобралась!
– Да ну? – медленно отозвался Тоби.
– Ага, – она вызывающе усмехнулась. – Хотите послушать?
– Нет! – взревел он.
Дверца лифта захлопнулась перед его негодующим лицом. Берди засунула руки в карманы, прислонилась к стене и усмехнулась, глядя на Кейт.
Кейт вздохнула.
– Полагаю, бесполезно спрашивать, что ты имела в виду.
– Бесполезно. В смысле, я ведь и ошибиться могу!
– Приятно, что ты это признаешь. Ведь ты за сегодня ошиблась уже дважды!
Берди вышла из лифта с обиженным видом.
– И вовсе не я ошиблась, а Тоби. Да, у меня были кое-какие соображения насчет Иви, и это совершенно логично. Но к тому времени, как Тоби нацелился на нее, я уже начала сомневаться. К примеру, с Тилли и Сильвией де Гроот она была близко знакома. Представить не могу, чтобы она перепутала их настолько, чтобы столкнуть Сильвию с крыши, приняв ее за Тилли.
Кейт умолкла в замешательстве. Ей не хотелось говорить то, что снова могло навести подозрения на Иви, но она должна была кое-что прояснить.
– Значит, ты не думаешь, что Сильвию убили как Сильвию, как директора гонорарного отдела, или, возможно, как свидетельницу того, что случилось с Солом или Джеком?
Берди покачала головой:
– Нет. Это я могу сказать со всей определенностью. Сильвия погибла потому, что ей не повезло. Она сложена, как Тилли Лайтли, на ней была шаль Тилли Лайтли. Но она умерла не потому, что что-то знала. Ничего она не знала. – Берди сжала кулаки. – Из-за Сильвии де Гроот я и злюсь, – невнятно добавила она.
Кейт с удивлением взглянула на подругу. Столкнувшись с убийством, Берди могла встревожиться, напрячься, запылать любопытством, сосредоточиться, воодушевиться – словом, отреагировать как угодно. Но разозлиться? Это что-то новое.
Кейт задумалась.
В молчании они шагали мимо редакционного архива. За запертой дверью хранились все книги, когда-либо выпущенные издательством «Берри и Майклз», а самые старые и ценные из них лежали в несгораемых шкафах, ожидая внимания настойчивых исследователей или специалистов по авторскому праву.
Берди замедлила шаг.
– Пожалуй, на этом я и остановлюсь и займусь работой, – неожиданно решила она.
Кейт тоже притормозила.
– А тебе никогда не казалось, что это могла быть Дороти?
– Ну уж нет! – пренебрежительно отозвалась Берди. – Не знаю, о чем только думал Тоби! Он вообще не думал, в том-то и дело!
– Но ты же сама сказала, что дело не обязательно в чьей-то ненависти к Квентину, верно?
– Так и есть! Послушай, а где хозяйка архива – Бетти или как ее там? Ты не поможешь мне разыскать ее? Надо поработать.
– Ладно, ладно, – согласилась недовольная Кейт. Порой с Берди приходилось нелегко.
Бетти никто и нигде не видел: ни в кухне, ни в туалете, ни в одном из кабинетов, которые Кейт обошла, выбрав сокращенный маршрут. По-прежнему расстроенная, она вернулась к себе.
Мэри находилась на своем посту, вид у нее был изнуренный.
– Где вы пропадали? – встретила она Кейт кратким возгласом.
– А вы? – парировала Кейт. – Могли бы держать оборону и отстреливаться здесь в мое отсутствие!
– Полагаю, скоро дойдет и до этого, – не осталась в долгу Мэри, с мрачным видом шелестя бумагами. – Сначала авторов, затем сотрудников… А что? Звучит логично! – Она подняла голову, и их испуганные взгляды встретились.
– Извините, – сказали обе одновременно.
Мэри прокашлялась.
– Пару раз звонила Тилли Лайтли. Хотела узнать, уладили ли вы вопрос с ее отъездом домой. Она говорит, вы обещали.
– Ничего подобного. Но если Иви на месте, я спрошу у нее. Да, и не могли бы вы найти Бетти? Кое-кому понадобился архив.
Кейт ушла в кабинет и закрыла дверь. Ей требовалось подумать. Точнее, рассудить здраво. Но сначала позвонить Иви и сообщить ей, что можно расслабиться. Или она уже знает? Заодно сказать ей про Тилли – что она хочет домой и боится оставаться в апартаментах для гостей, в обществе Сары, работающей Барбары Бендикс в соседней комнате и Малькольма в качестве телохранителя. Работающей! Как ей только удается? Кейт села за стол. Бумаги на столе лежали не так, как обычно. Кейт нахмурилась, а потом вспомнила, что сегодня утром Барбара просила разрешения сделать несколько звонков с ее телефона. Должно быть, говорила и машинально поправляла бумаги. При всей ее жовиальности она на редкость организованна. Иначе не написала бы все эти книги, а они, несмотря на всю сенсационность, специфический стиль и гламурный публичный имидж Барбары, основаны на результатах кропотливых исследований.
Кейт сняла трубку телефона и набрала номер Иви.
– Это я, – негромко сказала она, дождавшись, когда Иви ответит. – Ты в порядке?
– Да. – Голос Иви звучал устало, но ровно. – Правда, перенервничала. Ты где была? Я никак не могла до тебя дозвониться. По-моему, этот полицейский, Тоби, думает, что я убила Сола и остальных. Он все спрашивал о…
– Иви, он так не думает, – перебила Кейт. – Или думал раньше, но сейчас уже отказался от этой мысли. Я только что виделась с ним.
Вздох Иви сопровождался шипением в трубке.
– Господи, не знаю, – выговорила она. – Я… не знаю… какой ужас, Кейт! Когда нашли Сола, я почему-то решила, что он покончил с собой. Мне казалось, это вполне возможно. Но остальные! И Джек! У меня такое чувство… как будто я только сейчас осознала: кто-то убивает людей, Кейт. Кто-то прямо здесь. Кто?
– Не знаю, Иви! – воскликнула Кейт.
– Тоби говорит, этот кто-то ненавидит Квентина. – Голос Ивлин стал измученным и монотонным. – Это значит, что…
– А Берди считает, что он не прав, – поспешила заверить ее Кейт.
Иви фыркнула.
– Ей-то откуда знать? Господи, сейчас мне кажется, что с момента приезда Хейла прошли годы, а на самом деле всего-то пару месяцев. Хотела бы я знать…
Внимание Кейт рассеялось, голос Иви словно отдалился, жалобы слились в монотонное гудение. Слушать критику в адрес Квентина Хейла ей сейчас не хотелось. Все так запуталось. Предстоит много работы. За последние несколько дней потеряно столько времени… Надо поскорее собраться. Она в отчаянии окинула взглядом стопки писем, на которые предстояло ответить, отчетов, которые требовалось прочитать, рукописей, ждущих одобрения или отказа. И как наяву снова услышала шпильку Барбары: «Вы, похоже, и так запаздываете с чтением, а?» Кейт нахмурилась. Ее не покидало ощущение, что она о чем-то забыла или чего-то недостает на привычном месте.
– Ты слушаешь? – Иви раздраженно повысила голос.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийство из-за книги - Дженнифер Роу», после закрытия браузера.