Читать книгу "Жертвоприношение - Грэхем Мастертон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В чем дело? – наконец спросила она. – Почему ты здесь стоишь?
– Я… ходил пить.
– А где твоя пижама? Тебе же, наверное, холодно.
– Не так чтобы очень.
– Все равно… Может, вернешься в постель? Или собираешься стоять здесь и пугать меня всю ночь?
– Я… Нет, конечно.
Я подошел к кровати, продолжая пристально смотреть на Лиз.
– Ты в порядке?
– Конечно. А почему я должна быть не в порядке?
– Я в том смысле, ты хорошо себя чувствуешь? – спросил я.
Лиз нетерпеливо рассмеялась:
– Конечно, я хорошо себя чувствую. А что такое?
Я забрался в постель. Лиз тут же обняла меня рукой и крепко прижалась ко мне грудью и бедрами. Затем взяла мой правый сосок большим и указательным пальцем и стала поглаживать.
– Кажется, ты сказал, что тебе не холодно, – игриво прошептала она.
– Да, не холодно. Просто я слегка испугался, и все.
– Испугался? Испугался чего?
– Того существа, которое уже видел раньше, – похожего на монахиню. Ты спала, и оно будто наклонилось над тобой.
– Что значит «наклонилось надо мной»? – Лиз улыбнулась, с трудом сдерживая смех.
– Не знаю. Я видел своими глазами. Существо наклонилось над тобой, а потом исчезло.
Лиз стала водить пальцами у меня по боку и задела чувствительную точку, от чего я вздрогнул.
– Думаю, ты слишком много выпил.
– Лиз, я видел это существо. Оно парило прямо над кроватью.
Лиз принялась гладить, сжимать, царапать мне бедра, а затем начала массировать член. Я остановил ее, взяв за запястье:
– Не надо. Я правда не хочу.
Она поцеловала меня, но руку не убрала. Как только я отпустил ее запястье, она снова начала меня массировать – не нежно, а как-то яростно, впиваясь ногтями мне в кожу.
– Мне больно, – запротестовал я.
– О, дорогой, – усмехнулась она. – Разве ты не можешь немножко потерпеть? Я думала, мужчинам нравится боль.
Она продолжала массировать меня все сильнее и сильнее, пока я, наконец, снова не схватил ее за руку, крепко сжав:
– Лиз, мне больно. Хватит.
– Не говори мне, что тебе не нравится. Ты весь напрягся.
– Мне больно, и я не в настроении.
Она издала смешок – пронзительный, глумливый смешок, больше похожий на вскрик. Раньше я никогда не слышал, чтобы она так смеялась. Кожа у меня покрылась мурашками, мошонка сжалась. Она стянула в сторону одеяло и оседлала меня, уткнувшись коленями мне в грудную клетку и прижав руки к кровати. Несмотря на маленький рост, она казалась довольно тяжелой и сильной. Из-за темноты я едва мог видеть ее лицо, но различал блеск глаз и зубов. Дыхание у нее было жестким и глубоким, грудь резко вздымалась и опускалась.
– Лиз? – осторожно произнес я. Мне казалось, будто я ее совсем не знаю.
– Почему ты остался? – тяжело дыша, спросила она.
– Что? О чем ты?
– Почему ты остался? Почему не уехал, как только понял, что здесь что-то не так.
Я попытался сесть, но Лиз снова прижала меня к подушке.
– Лиз, – сказал я, – это ты или кто-то другой?
Она снова издала этот жуткий визгливый смешок.
– А на кого это похоже? Боже мой, Дэвид, ты такой дурак!
Я сделал глубокий вдох, попытался успокоиться и привести мысли в порядок. Мне это было нелегко. Я всегда был склонен к необдуманным заявлениям.
– Лиз… – начал я, но она прижала кончики пальцев к моим губам и сказала:
– Ш-ш-ш, ты ничего не понимаешь, хотя и не должен.
– Не понимаю чего? Лиз, это глупо!
Но она наклонилась и поцеловала меня, сначала в глаза, затем в рот. Провела кончиком языка по моим губам, и я почему-то внезапно успокоился. Как будто то, что она делала и говорила, не имело значения… Как будто проще было просто снова лечь и делать все, о чем она меня попросит. Ее дыхание было сладким и горячим – дыхание лета, дыхание девушки, объевшейся абрикосов. Ее язык принялся исследовать мои зубы. А затем кончики наших языков соприкоснулись, и я почувствовал, будто между нами возникло нечто не поддающееся описанию. Какая-то странная связь, какая бывает у людей, объединенных общей тайной.
На мгновение я снова увидел у нее в глазах красное мерцание. На мгновение я понял вещи, которые до этого мне не суждено было понять. Например, что Бога нет, никогда не было и не будет. А есть лишь Великие… Некоторые из них излучают благосклонность, другие – скрытны и далеки, третьи – слишком пугающи для человеческого разума. Лиз села, и это мимолетное понимание тут же улетучилось. Но у меня возникло ощущение, что на меня надвигается нечто колоссальное и исполненное драматизма. И что я буду его частью.
Лиз приподнялась с моей груди и неуклюже уткнулась коленями в мою подушку, по обе стороны от головы. Ее вагина была всего в паре дюймов от моего рта, и я почувствовал сильный специфический запах секса.
Я поднял на Лиз глаза. Она держалась за изголовье кровати обеими руками. Ее лицо виделось мне в обрамлении клинообразной долины грудей и сияющих зарослей лобковых волос.
– Ты такой нерешительный, Дэвид, – произнесла она странным голосом. – Почему? Не нравится вкус?
– Лиз… – начал я, но мои мысли уже закружились в медленном водовороте чувств, страхов и желаний.
Допустим, что вы встретили девушку, которая сделает все, что вы захотите… абсолютно все. Разве я говорил это? Или Лиз? Я не был уверен. Но, когда она сидела надо мной, дразня, я представлял, как занимаюсь с Лиз тем, чем никогда не занялся бы с Джени. Я видел черный нейлон, белые бедра. Видел язык, облизывающий губы. Видел налитые груди. Видел шелк, покрытый влажными пятнами.
Медленным, дразнящим поворотом таза Лиз опустилась на мой рот. Я почувствовал теплый влажный поцелуй. Поцелуй, едва не задушивший меня. Мой язык медленно смаковал хребты, расщелины и впадины. На мгновение задержался на терпкой уретре, а затем скользнул вглубь вагины. Наши губы слились в этом импровизированном поцелуе. Она прижалась ко мне еще сильнее, и мой язык круговым движением коснулся шейки матки.
И хотя Лиз стонала от экстаза, а я едва не захлебывался от слюны и смазки, я осознавал, что это было далеко от любви. Это делалось не ради любви. Это делалось даже не ради страсти. Это было что-то еще. Каким-то непостижимым для меня образом это являлось продолжением рода. Мы зачинали ребенка.
Либо, если не ребенка, то что-то другое.
Я помню, как Лиз, наконец, слезла с моего лица. Она присела рядом на кровати и долго на меня смотрела. Я опустился на подушку и смотрел на нее, веяло теплым ночным ветерком, во рту у меня пересохло. Время от времени она касалась моей груди, рисуя на ней невидимые узоры. Они напоминали то цветок, то четырехлистный клевер, то звезду.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жертвоприношение - Грэхем Мастертон», после закрытия браузера.