Читать книгу "Кома - Ledy $maille"

123
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 71
Перейти на страницу:

Кортни незамедлительно выдвинулся к самолету.

– Джимс? – окликнул Бен, тот обернулся. – Давай только без глупостей и самопожертвования, понял? – переспросил Бен.

– Да, – ответил Кортни, пригнувшись к траве, поспешил на корточках к самолету.

– Вперед, парни! – приказал Бен, и Рик ринулся вперед, вся цепочка последовала за ним.

Рик шел далеко впереди, местами он терялся в высокой траве.

– Бен? Я заметил небольшой переулок, чуть правее от заброшенных домов, здесь все чисто, – предупредил Рик по рации.

– Хорошо, – ответил Бен, и парни последовали туда.

Оказавшись в переулке, они увидели постройки, с трудом напоминающие дома, только тогда поняли, что это заброшенная часть города. Она была разрушена недавними войнами из-за смены власти, населенный пункт находился дальше около пяти километров от этих мест.

– С ранеными так далеко нам не уйти, – произнес Даррелл Винстпулл, оглянувшись на Бена.

– Винст? – обратился к нему Бен. – Хочу, чтобы ты знал: я раненых не брошу, – грубым тоном ответил он и пошел вперед.

– А я и не говорю бросать, надо подлатать их и двигаться дальше – так больше шансов выжить, – настаивал Винст.

Рик обернулся назад, кивнув головой о решении.

Бен осмотрелся вокруг.

– Хорошо, – согласился он и вошел в заброшенный дом. Заносите раненых туда и кладите на диван, помогите им всем, чем возможно, – приказал Бен и вышел из дома, оглядываясь по сторонам, зашел за угол.

Неожиданно из щели разломанной стены кто-то схватил его за плечо. Бен резко обернулся назад и чуть было не выстрелил – это был Кортни Джимс.

– Ну что? – спросил Бен.

– Все готово, – ответил тот, запыхавшись, – но времени мало, надо валить отсюда. Их слишком много, и я скажу тебе больше: я подслушал их разговор на засекреченной частоте, они ждали нас, но немного позже, нас отправили на верную смерть, Бен. Прилети мы на час позже – и все, конец, – нервно говорил Кортни, вытаращив глаза.

Бен покачал головой и вошел в дом, Джимс зашел следом.

– Так, внимание, срочно собираемся и уходим, – объявил Бен, но парни, не реагируя, сидели возле Редса, повесив носы.

– В чем дело? – тревожно спросил Бен, подойдя ближе. Лицо Редса было белое как полотно.

Джимс нервно подошел к нему, прощупывая пульс и дыхание.

– Черт… – прошептал он, повернувшись к Бену, качая головой.

В глазах Бена появились слезы, сжав зубы, он отвел взгляд в сторону.

– Собирайтесь, мы немедленно выдвигаемся, – с трудом произнес он и вышел на улицу.

Парни уложили Редса на диване, вложив именной пистолет в его руку.

– Мы вернемся за тобой, – прошептал Джимс, похлопав его по ноге.

Взяв раненых и оставшиеся боеприпасы, парни выдвинулись вперед. Виляя с одной улицы на другую, вскоре они вышли в жилой переулок, возле первого дома стоял старик, одетый в грязную, местами рваную одежду, он доил свою худую козу прямо возле входа в дом.

Неся на себе раненых, они поспешно направились к нему.

Услышав шаги, старик обернулся и встал с колен, держа в руках неполную банку с молоком. Он на повышенных тонах что-то говорил нам на непонятном языке, размахивая рукой, как бы отгоняя команду от своего дома.

– Успокойтесь, нам нужна помощь, мы не причиним вам зла, – говорил Бен, но тот ничего не понимал.

– Бегите… – тяжело прошептала Луиза.

Кортни услышал её шепот, и склонился к ней, держа девушку на руках.

– Что ты сказала? – переспросил он.

– Бегите… – повторила она в полу потерянном сознании.

Неожиданно послышались череда выстрелов и шум двигателя тяжелой машины за нашими спинами. Пули настигли невинного старика, и он упал, выронив банку с молоком из своих рук, она звонко разбилась, расплескав содержимое.

Бен обернулся назад и сел на корточки, мгновенно открыв по противнику встречный огонь. Неизвестные люди подъехали на бронированной машине, боевики сидели сверху, а остальные стояли на земле, подтягиваясь все ближе и ближе к команде со всех сторон.

– Джимс! Уходите переулками, живее! – крикнул Бен, прикрывая раненых собой.

– Мы не оставим тебя, – ответил Кортни, отстреливаясь своей верной зумкой с оптическим прицелом.

– Это приказ! – ответил Бен и достал из кармана свою любимую гранату S-5, откусив зубами предохранитель, он швырнул её в машину, граната точно закатилась под низ.

– Сейчаас! – крикнул Бен, и граната рванула, да так сильно, что броневик перевернулся, клубы черного дыма, пыль с дороги укрыла их, и Кортни повел людей через переулки за домом старика.

Тим и Рик бежали впереди остальных, оглядывая каждый переулок.

– Чисто… Чисто… – через каждую улицу повторяли они.

Ник и Ями тащили на руках Кайна и Луизу, медленно приходящих в себя от трясучки. Даррелл закрывал их спины, а Кортни завершал цепочку, оглядываясь по сторонам.

Неожиданно Рик и Тим свернули снова и оказались на открытой улице, на рынке. По обе стороны – торговцы пищей и одеждой. Люди испуганно встали со своих мест, дети прижимались к родителям. Бежать дальше не было смысла: открытая улица тянулась в обе стороны дороги.

– Назад! – крикнул Рик, пятясь спиной обратно, прикрывая спины парням.

Кортни развернулся и попытался бежать, как вдруг перед ним оказался мужик с большим животом и черной бородой, направив на него оружие. Именно его он видел и слышал, когда устанавливал маяк возле самолета.

– Сдавайтесь! Бежать вам некуда, это мой дом и я знаю здесь каждый угол и лазейку, – произнес он с небольшим акцентом.

– Вы хоть знаете, кто мы? – спросил Кортни у незнакомца, стоя лицом к лицу.

– Да, – кивнул он, – вражеские террористы, прилетевшие сюда докучать мне и моей стране, – ехидно ответил он.

Кортни сказал:

– Вы неправильно осведомлены, мы из засекреченных американских войск, прибывшие на урегулирование конфликта и спасение мирных граждан. Я очень хорошо помню, что однажды такие как вы приезжали сюда и нарегулировали так, что наша земля до сих пор не оправилась от разрушений, я и мои люди не оправились от потерянных нами семей, – недовольно ответил незнакомец, встав ближе к Джимсу, пристально глядя в глаза. Теперь наша очередь отмщения. В машину их, – крикнул он своим парням и пошел в сторону, оглядывая каждого из бойцов. Не досчитав одного он спросил:

– А где ваш командир? Неужели бросил в трудную минуту?

– Я командир данного подразделения, – ответил Джимс с гордостью в голосе.

– И как твое имя? – переспросил он.

– Бенжемен Маккафи.

1 ... 58 59 60 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кома - Ledy $maille», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кома - Ledy $maille"