Читать книгу "Темный дар - Кэт Фоллз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я так устал, что не смог плыть сам. До причального кольца меня дотащил дельфин. Я перевернул Джемму на спину. Ее руки и ноги качались, как водоросли на волнах. Отец и Ларс встали на погруженную в воду ступень, идущую по всей окружности причального кольца. Они вдвоем вытащили Джемму из воды на палубу. Мама протянула мне руку. Шерл стояла наготове с сухими полотенцами.
Я рухнул на палубу рядом с Джеммой и застонал, ударившись больным боком. У меня стучали зубы, тело сотрясалось в ознобе. Удивительно — но Джемма словно бы совсем не ощущала холода. Она не дрожала, не пыталась свернуться калачиком.
Мой отец приподнял веко Джеммы, искоса взглянул на маму.
— Переверни ее лицом вниз, — взволнованно проговорила мама.
— Рейнджеры уже в пути, — сообщил Джибби, выйдя из открытых дверей вестибюля. Тут он увидел Джемму. — Нет!
Я попытался приподняться. Восклицание Джибби меня встревожило. Джемма обмякла на руках моего отца, словно осьминог, которого долго продержали в ведре. Вода вытекала из ее рта и ноздрей. Мама уложила Джемму ровно и обеими руками с силой надавила на ее спину. Изо рта девочки хлынула вода. Мама продолжала толчками давить на спину Джеммы, пока вода не перестала течь. Тогда отец снова перевернул Джемму на спину. Кожа у нее была белая-белая, словно восковая. Грудь не опускалась и не поднималась. Мои родители принялись за дело. Отец стал ритмично нажимать на грудь Джеммы, а мама вдувала воздух ей в рот. Шерл всхлипнула и пошла прочь, держа за руку Хьюитта.
Сколько она пробыла под водой? Пять минут? Больше? Я этого не знал. Неожиданно мои родители в бессилии замерли. Сдались? Все бесполезно? Я подполз к Джемме, встал на колени и прижался губами к ее губам. Ее губы были холодны и неподвижны. Я сделал самый глубокий вдох, на какой только был способен, и с силой вдул воздух в ее легкие, а потом наклонился и надавил руками на ее грудную клетку, ведя отсчет, как меня учили.
Мама прошептала:
— Тай…
Не слушая ее, я снова вдохнул и снова выпустил воздух в рот Джеммы. Еще несколько раз надавил на ее грудную клетку.
— Очнись! — крикнул я в отчаянии.
Но Джемма лежала неподвижно, бездыханная.
Я продолжал делать ей искусственное дыхание, пока у меня не закружилась голова. Когда я в очередной раз попытался надавить ей на грудь, отец обнял меня за плечи. Она умерла. Я слишком долго искал ее под водой. Я вырвался из рук отца и сел на корточки. Мама осторожно сомкнула губы Джеммы и убрала с ее щеки мокрую прядь волос.
Но ведь Джемма была такая крепкая! Сколько раз она сама говорила: «Я крутая!» Я снова бросился к ней, порвал футболку у нее на груди. Ее грудь была холодной и неподвижной.
— Зоя! — Я поманил к себе сестренку. — Прикоснись к ней.
— Тай, не надо! — воскликнула мама.
Зоя не решалась выполнить мою просьбу. Я взял ее за руки и прижал ладони Зои к груди Джеммы, прямо над сердцем.
— Сделай это! — тихо сказал я.
Из глаз Зои ручьями текли слезы. Она покачала головой.
— Тай, не заставляй ее!
Не слушая маму, я обнял Зою.
— Не стоило мне говорить тебе, чтобы ты это скрывала. Это твой дар.
— Я делаю людям очень больно, — прошептала Зоя. — Ты чуть не погиб.
— Ей ты больно не сделаешь, — сказал я. — Но можешь помочь.
Я встал и отошел подальше, дав знак остальным уйти в сторону.
Зоя сдвинула брови и крепко уперлась ладонями в грудь Джеммы. Внезапно тело Джеммы сильно вздрогнуло и выгнулось. Мои родители и все остальные ахнули. Затем тело девочки расслабилось. Увы, безжизненно.
— Попробуй еще раз, — взволнованно попросил я сестру.
И снова тело Джеммы содрогнулось. И снова грудная клетка неподвижно замерла. Все горько вздохнули. Зоя в отчаянии посмотрела на меня.
— Хватит, — решительно проговорил отец.
— Все кончено, Тай, — ласково произнесла Шерл и положила руку мне на плечо.
Я увернулся, сел на палубе рядом с Зоей и снова положил ее руки на грудь Джеммы — по-другому.
— Так? — спросил я, обернувшись. Мама взволнованно кивнула.
— Да. Все правильно. Тай, но ведь это не… Я быстро отскочил назад.
— Давай, Зоя! Еще разок!
Тихо всхлипывая, Зоя снова направила в грудь Джеммы электрический разряд. Ничего не произошло.
— Достаточно, больше не надо этого делать, — сказал отец, встав между нами. — Она умерла.
Я был готов спорить, утверждать, что Джемма не могла умереть, что она очень крепкая, но слова застряли у меня в глотке. Я поднялся на ноги и вдруг увидел, что Хьюитт уставился на что-то за моей спиной. Я резко обернулся. Джемма лежала на палубе — по-прежнему неподвижно. И вдруг я заметил… как ее рука дрогнула.
— Надо ее отогреть, быстро! — воскликнула мама и опустилась на колени рядом с Зоей.
Шерл проскользнула мимо моего отца и встала на колени по другую сторону от Джеммы. Они с мамой принялись растирать руки и ноги девочки.
— Одеяла! — крикнула Шерл, и все поселенцы сняли с себя одеяла и укутали ими Джемму.
Склонившись к ней, я прижался губами к ее губам и стал вдувать воздух в ее легкие. Наконец я откинулся назад, чтобы отдышаться, а Джемма закашлялась — правда, сначала еле слышно и слабо. А потом — громко, судорожно. Она кашляла и вскрикивала, возвращаясь к жизни.
Все снова начали радостно обниматься и кричать «ура». Зоя уселась на палубу, улыбаясь во весь рот.
Щеки Джеммы порозовели. Она лежала с закрытыми глазами, с трудом дыша. Дрожащей рукой я убрал с ее лица пряди волос. Ее веки дрогнули и поднялись. Всеобщему ликованию не было предела. Джемма, часто моргая, уставилась на нас, а мы кричали, улыбались и плакали от радости как сумасшедшие. Джемма попыталась приподняться. Тут все испуганно закричали:
— Нет!
— Не вставай!
— Не шевелись!
Джемма все же приподнялась, оперлась на локти и заметила, что ее футболка разорвана.
Зоя, сидевшая рядом с ней, сейчас была похожа на ангела более чем когда-либо. Ее кожа мерцала бликами лунного света. Джемма кашлянула раз, другой и сурово посмотрела на Зою.
— Ты ударила меня током? — хрипло спросила она.
Зоя, радостно улыбнувшись, кивнула.
— Больше никогда так не делай, — строго проговорила Джемма, и все расхохотались.
— А мне Тай велел, — сказала Зоя, и Джемма перевела взгляд на меня.
— Ты права, — прошептал я. Ком невыплаканных слез сжал мое горло. Я наклонился к уху Джеммы и добавил: — Ты действительно крутая.
Губы Джеммы тронула улыбка, и вдруг она ахнула, глядя за мою спину.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Темный дар - Кэт Фоллз», после закрытия браузера.