Читать книгу "Банк - Дэвид Блидин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я хотел ее догнать, но решил немного выждать — нам обоим требовалось остыть, — и вернулся к Пессимисту, нагло хлебавшему мое пиво.
— Где же твоя новая пассия?
— Понятия не имею.
— А у тебя есть подход к женщинам, Мямлик!
— И не говори…
Я направился к бару за новой выпивкой и умудрился подойти к стойке одновременно с Самой Холодной Рыбой в Пруду, который наливал себе «Корону». Он был заметно пьян и опасно покачивался, уминая гамбургер.
— Прив-вет, — выговорил он между глотками пива.
— Здравствуйте, — сказал я, коротко кивнув.
— Как любезно с твоей стороны почтить вниманием наш сабантуй! Хотя у тебя, наверное, не было выбора, а?
Рыба залился визгливым смехом и стер с подбородка каплю кетчупа. Когда он отсмеялся, я посмотрел поверх его плеча и увидел, что в окрестностях бродят лишь двое гостей — у бассейна отирался Блудный Сын с какой-то юбкой, видимо, его пассией. Блудный Сын поймал мой взгляд и восторженно показал большой палец.
Я не совсем понял, к чему этот жест, но тут меня как холодной водой окатило: черный свитер, цветастая юбка…
О нет!
Обзор загородил Рыба, вставший напротив. Я пытался что-нибудь разглядеть из-за его головы, но он словно нарочно предугадывал каждое движение и качался в ту же сторону, заслоняя всю картину. Рыба что-то пьяно лепетал — крошки гамбургера изо рта летели на меня фонтаном:
— В нашей индустрии нужно уметь выживать. Выжить — это главное. Слабейшие из вас мрут как мухи, один за другим, пока не останутся только сильнейшие.
— Извините, но мне…
— А самые выносливые из этих сильнейших, — широким жестом он обвел собственный сад, — получат все!
Сунув остаток гамбургера в рот, он пробубнил:
— А теперь, извини, мне пора.
На этом Рыба ушел, открыв мне прекрасный вид на то, как Блудный Сын активно подбивает клинья к моей девушке. Негодяй наклонился и прошептал что-то ей на ушко. Я видел, как ее спина и плечи дрогнули от смеха. Наши с ним взгляды снова встретились, и он вторично показал мне большой палец.
Я пошел через газон, хладнокровный и готовый к немедленным решительным действиям, но мерзавец по-хозяйски положил руку на ягодицы Женщине с Шарфом и повел ее в дом. От увиденного я буквально врос в землю.
Черт!
Мою грудь словно стеснило обручем, а из горла вырвалось рыдание. Сквозь бешенство и недоверие до меня дошло — я все-таки надеялся, что мы не расстанемся и все у нас сложится. Все это время меня не покидала глупая вера в нарисованную ею идеальную картину — дом, дети, многие десятилетия, полные жареной курятины, глупых мелких ссор, покупок в «Костко» и расслабляющего умиротворения, ибо никакая другая пара в мире так не заслуживает счастья, как мы.
Теперь все кончено. Вымечтанное будущее рухнуло в одну секунду.
Я снова обрел способность двигаться и помчался, но не в дом, а прямиком в ворота. Я бежал мимо бесконечной череды «мерседесов» с ослепительно сверкающими капотами и идеально ухоженных газонов, хватая ртом воздух, хрипя и кашляя, чувствуя, что вот-вот упаду, но упрямо несся вперед, отхаркивая и сплевывая огромные комки слизи, и не остановился до самого дома.
От: ЮногоПочтальона@pg.com
Кому: Мне@theBank.com; Пессимисту@theBank.com
Привет, парни!! На следующей неделе я буду в городе — приеду на учебный семинар. Сможете выкроить пару часов для ленча? Можем встретиться в «Старбаксе», если вам так проще, но вообще-то я двумя руками за дежурный обед номер три. Напишите мне!!
Пессимист повернулся ко мне на стуле:
— Мямлик, тебя это интересует?
Я допивал последние капли кофе. Решение выпивать в день не больше двух чашек давно отброшено к чертям: это моя шестая порция кофеина, а ведь еще нет и одиннадцати утра.
— Что это он всюду ставит восклицательные знаки? Не знаю, мы ведь расстались не лучшим образом.
— Ах, — фыркнул Пессимист. — Твои дурацкие отговорки сегодня особенно удачны. Давай, Мямлик, не веди себя как педик. Скажем, во вторник? Я напишу Почтальоше, чтобы ждал нас у «Ханя».
— Не думаю, что это удачная мысль…
— Ладно, ладно. Пишу — в полвторого.
В следующий вторник мы втроем втиснулись за один из скрипучих столов в «Голубом бриллианте Ханя». Все было почти как в старые времена, если отбросить тот факт, что парень, сидевший с нами за столом, не был Юным Почтальоном, просто не мог им быть.
Во-первых, нервный тик прошел, и землистый цвет лица исчез без следа. Во-вторых, волосы были аккуратно зачесаны назад. Если бы привычка избегать комплиментов другим парням не стала у мужчин идефиксом, его, пожалуй, можно было назвать привлекательным. Существо, ранее известное как Юный Почтальон, одетое в стильную аквамариновую рубашку-поло, поглощало застывшие куски цыплят генерала Цо с таким азартом, словно неделю ничего не ело.
— Я и забыл, как подсаживаешься на эту жратву!
Даже голос изменился: не такой монотонный, уверенный. Честно говоря, при виде бывшего сотрудника я почувствовал себя скучной серятиной.
— Ну, как тебе новая работа? — спросил Пессимист.
— Нормально, — сказал Юный Почтальон. — Это всего лишь работа, верно? Я уже не лезу на стену, когда утром звонит будильник. Но народ там попроще, и работа более сложная, чем вам может показаться, и домой я ухожу в полшестого каждый божий день. А по выходным там вообще никто не работает.
— Молочные реки, кисельные берега?
Юный Почтальон смущенно улыбнулся:
— О, извините. Я веду себя немного… толстокоже.
— Ничего, — отмахнулся Пессимист. — Мы большие мальчики. А как вообще в Чикаго?
— Отлично! Я нашел прекрасную квартиру рядом с работой — пять минут пешком, и моя девушка живет буквально за углом.
— У тебя подружка? Да когда же ты все успел?!
Почтальон проглотил еще один сомнительного вида кусок курятины.
— Познакомился на семинаре. Она тоже работает в «Проктор энд Гэмбл». Бренд-менеджер «Тайда».
— Ах ты, су-у-укин сын, — расчувствовался Пессимист, потянулся через стол и хлопнул Почтальона по плечу. — Менеджеры одной фирмы! Это же настоящий инцест! Одобряю!!
— Да, это сильно облегчает дело. Между прочим, — он с таинственным видом подался вперед, — в «Прокторе» есть отдельный туалет для работников-инвалидов, так там и душ, и все остальное, как в настоящем борделе!
— Это уже непристойно, — захохотал Пессимист.
— А как твои дела? — попытался втянуть меня в разговор Юный Почтальон. — Как поживает цыпочка, с которой ты гулял? Ну та, которая все время ходила в шарфе?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Банк - Дэвид Блидин», после закрытия браузера.