Читать книгу "Искушение ирландца - Кэйтлин О'Райли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В этом нет нужды. Благодарю вас. – Она ощутила огромное облегчение. Он должен вернуться в Лондон в самое ближайшее время, иначе зачем бы он сохранил за собой дом? Она поднялась на ноги. – Полагаю, теперь я отправлюсь домой.
– Пожалуйста, мисс, подождите еще одну минуту. Лорд Кэмелмор оставил кое-что для вас, на случай если вы сюда заглянете.
Она удивленно смотрела, как Робертс поспешно вышел из холла и вернулся с конвертом в руках, который и вручил ей.
– Он сказал, что, если вы в течение недели не зайдете сами, я должен отправить его вам по почте.
Дрожащими руками Полетта сжала конверт, гадая, что мог написать ей Деклан.
Тем временем Робертс подошел к входной двери и махнул рукой Дейвису, лакею из Девон-Хауса, который повсюду сопровождал Полетту. Дейвис поспешил проводить ее к экипажу.
Оказавшись в нем, Полетта вскрыла письмо и прочла строки, написанные размашистым почерком Деклана.
Полетта, любовь моя!
Я с Марой вернулся в Ирландию. Я должен положить конец всем обвинениям против меня. Я должен обелить свое имя, прежде чем попрошу тебя разделить его со мной. Я люблю тебя и хочу на тебе жениться. Я вернусь за тобой так скоро, как только смогу.
Твой Деклан».
Полетта задрожала, глаза наполнились слезами. Она читала и перечитывала его письмо. Он любит ее и хочет на ней жениться! Его слова вернули ей надежду и укрепили любовь к нему. Он приедет за ней… Но она не хотела ждать. Полетта мгновенно поняла, что ей делать.
К моменту приезда в Девон-Хаус в ее голове созрел отважный план. Она отправилась прямо в кабинет Люсьена, где нашла его сидящим за письменным столом.
– Здравствуй, Полетта. – Люсьен настороженно окинул ее взглядом.
Хотя Полетта еще не обсуждала свое положение с мужем Колетты, она понимала, что к нынешнему моменту он все об этом знал. Чувствуя себя неловко и смущенно, она нерешительно начала:
– Люсьен, у тебя есть несколько минут? Я хочу поговорить с тобой кое о чем очень важном.
Слегка выгнув темную бровь, он отложил перо.
– Разумеется. Проходи, садись. В чем дело?
Она прошла к креслу у письменного стола из вишневого дерева. Отношения с любимым свояком всегда были теплыми. Люсьен поддерживал все ее решения насчет книжной лавки и многому научил ее в ведении дел. Они всегда, с первых дней его ухаживания за Колеттой, были союзниками.
– Мне нужна твоя помощь, Люсьен.
– Ты просишь меня о помощи теперь? Не слишком ли поздно? – Его улыбка была полна лукавства.
Щеки Полетты залил румянец – она поняла, что он намекает на ее беременность. С того времени как завязались ее отношения с Декланом Ривзом, в общении с Люсьеном она чувствовала себя очень неловко. Она смущалась, не в силах довериться ему, рассказать, что происходит между ней и Декланом.
– Прости, Люсьен. Знаю, что должна была прийти к тебе раньше, но… я просто не могла…
– Понимаю, Полетта. Правда, понимаю, – доброжелательно произнес Люсьен, глядя на нее с симпатией. – Так чем я могу помочь тебе теперь? Как я догадываюсь, это имеет отношение к лорду Кэмелмору?
– Да, – с облегчением призналась она. – Мне необходимо поехать в Ирландию. Прямо сейчас.
Он удивленно посмотрел на нее.
– Собственно говоря, почему?
– Потому что Деклан отправился домой, а я должна его увидеть. Я должна ему помочь.
Люсьен помрачнел.
– У него большие неприятности, Полетта. Я не уверен, знаешь ли ты, но не стану тебе лгать. Мы с Джеффри интересовались его делом, чтобы посмотреть, можно ли помочь ему.
Слова Люсьена напугали ее. Насколько серьезны были дела Деклана в Ирландии? Его неприятности были далеки, и казалось, что справиться с ними легко. Но теперь они оказывались страшными, а необходимость помочь ему – неотложной.
Их разговор прервал стук в дверь. На пороге возник лорд Джеффри Аддингтон.
– Ну вот, только заговори о дьяволе… – сострил Люсьен при таком своевременном появлении друга. – Входи, Джеффри, присоединяйся к нам.
– Снова говорили обо мне? – Джеффри игриво подмигнул Полетте. – Надеюсь, хвалили? – Он передал Люсьену пачку бумаг. – Я только что получил известия из Дублина.
Из Дублина?! Сердце Полетты забилось чаще.
– Что за вести из Дублина? Это касается Деклана?
Сразу посерьезнев, Джеффри уселся на край письменного стола Люсьена.
– Как много тебе известно, Полетта?
– Я знаю, что Деклан сейчас в Дублине. Знаю, что мне нужно помочь ему. Я должна поехать к нему. Он невиновен. Я это знаю! Вы должны помочь мне. Пожалуйста! – Она стиснула руки.
– Мы пытались, Полетта. Клянусь тебе, – сказал Люсьен. – С той минуты как я узнал о твоей ситуации… с того момента как понял, что вы должны пожениться, я стал дергать за все известные мне веревочки и обращался за информацией куда только можно последние три дня. И Джеффри тоже.
– Вы это сделали? – Растроганная их участием и заботой, Полетта ощутила комок в горле.
Джеффри кивнул:
– Мы это сделали.
– Вы оба такие замечательные… Благодарю вас… – прошептала Полетта. Ее переполняли эмоции: они стали делать все, чтобы помочь Деклану, только потому, что она его любит.
– Лорд Кэмелмор уже нанял себе самого лучшего адвоката в Лондоне, чтобы тот занялся его делом. Его зовут Себастьян Вудз, – объяснил Люсьен, разглядывая лежащие перед ним бумаги. – Большего мы сделать не можем. Если, как ты говоришь, он отправился в Ирландию, чтобы отбиться от обвинений, тогда не исключено, что он уже арестован и ждет суда.
– Я только что получил телеграмму от моего друга из Дублина, – мрачно сообщил Джеффри. – К несчастью, именно это и произошло.
– Он арестован?! – У Полетты скрутило желудок. Бедный Деклан! А кто остался с Марой? Она так испугается без него. – Мне нужно быть там с ним. И с Марой! Ох, Люсьен, пожалуйста, помоги мне отплыть в Ирландию.
Люсьен улыбнулся, явно забавляясь ее просьбой.
– Конечно, я могу это сделать, но, думаю, тебе лучше попросить Харрисона.
– Харрисона? – растерянно переспросила Полетта. Конечно, муж Джульетты – человек замечательный, но что… – Харрисон! – с восторгом воскликнула она, поняв, что имеет в виду Люсьен. Муж Джульетты был морским капитаном и владельцем великолепного клипера «Морская плутовка». – У него же свой корабль!
– Джеффри, что ты думаешь насчет поездки в Ирландию? – спросил Люсьен.
Полетта резко повернула голову.
– Джеффри?
– Мы, разумеется, не позволим тебе отправиться туда одной, – рассмеялся Люсьен.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искушение ирландца - Кэйтлин О'Райли», после закрытия браузера.