Читать книгу "Флэшмен на острие удара - Джордж Макдональд Фрейзер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это была чистой воды случайность… Я не собирался шпионить… Это Ист, он же сказал, что мы обязаны попытаться бежать… Сообщить нашим… предупредить их! Я сказал, что это бесчестно, что с нами обращаются как с благородными людьми…
— Значит, майор Ист был с тобой, и все слышал?
— Да, да… Это была его затея, я же говорил! Мне она не нравилась… И когда он заговорил про побег, во время того жуткого нападения на Староторск… что я мог сделать? Но клянусь, мы не желали вреда… и это неправда, что я плохо обращался с мисс Пенчерьевской… клянусь своей честью, готов присягнуть на Библии…
— Заткните ему пасть, — говорит Игнатьев. — Отнесите на двор. И приведите заключенного. Любого.
Мне засунули в рот тряпку и обвязали ее вокруг головы, оборвав мои мольбы о пощаде, ибо я не сомневался, что теперь, получив желаемое, он расправится со мной каким-нибудь изощренным способом. Связав руки, меня грубо вытолкали во двор. Стоял мороз, а на мне были только штаны и сорочка. Я ждал, трясясь от страха и холода, пока не появился еще один казак, ведя перед собой испуганного, грязного крестьянина с колодками на ногах. Игнатьев, последовавший за нами, спросил у казака, сминая мундштук сигареты:
— В чем виноват этот малый?
— В неуважении, господин граф.
— Отлично, — говорит Игнатьев, прикуривая сигарету.
Появились еще двое казаков, неся причудливого вида скамью, напоминавшую коня на очень коротких ножках и с плоским верхом. При виде ее заключенный вскрикнул и попытался бежать, но его поймали, сорвали одежду и уложили на скамью лицом вниз, примотав ремнями локти, колени, пояс и голову. Так он и лежал, голый и неподвижный, вопя от ужаса.
Игнатьев кивнул одному из казаков, и тот передал ему странный черный моток, сделанный из чего-то очень сильно напоминавшего блестящую лакрицу. Граф взвесил его в руке, потом подошел ко мне и набросил моток мне на шею. Я вздрогнул от неожиданного прикосновения, и был удивлен тяжестью этой штуки. По знаку Игнатьева ухмыляющийся казак медленно стянул ее с моих плеч, и я, пока она, словно кошмарная черная змея, скользила по мне, догадался, что это огромный бич, футов двенадцати в длину, толщиной с мое предплечье у рукояти и сужающийся к концу до ширины шнурка от ботинок.
— Тебе приходилось слышать о нем, — негромко произнес Игнатьев. — Эта штука называется кнут. Пользоваться им запрещено. Смотри.
Казак встал напротив скамьи с завывающей жертвой, ухватил кнут обеими руками и перекинул его через плечо, так что дальний конец оказался далеко за спиной, в снегу. А потом ударил.
Видел я порки и, как правило, наблюдал за ними не без удовольствия, но это было нечто ужасное, невообразимое. Дьявольская штуковина прорезала воздух со звуком, напоминающим паровой свисток, и скоростью, почти неуловимой для глаза. Раздался резкий, как пистолетный выстрел, треск, сдавленный крик боли, и казак оттянул кнут назад для нового удара.
— Погоди, — говорит Игнатьев и поворачивается ко мне. — Подойди.
Меня толкнули к скамье, и я едва не задохнулся, так как кляп не давал выйти рвоте. Смотреть мне не хотелось, но они заставили. Ягодицы несчастного были рассечены, словно саблей, кровь лилась ручьем.
— Это удар с оттяжкой, — объявляет Игнатьев. — Продолжай.
Еще пять посвистов кнута, пять жутких щелчков, пять рассекающих ударов — и снег вокруг скамьи весь пропитался кровью. Самое ужасное, что жертва была еще в сознании, издавая ужасные животные звуки.
— А теперь, — продолжает Игнатьев, — полюбуемся на эффект удара плашмя.
Казак замахнулся в седьмой раз, но теперь он не хлестнул кнутом, а как бы позволил ему с хлопком опуститься поперек спины своего подопечного. Раздался неприятный звук, как будто кто-то шлепнул мокрой тряпкой по камню, но жертва даже не пикнула. Бедолагу отвязали, и когда его истекающее кровью тело подняли со скамьи, я заметил, как неестественно оно прогибается в середине.
— Убийственный удар, — заявляет граф. — Существуют разные мнения, сколько простых ударов может вынести человек, но удар плашмя всегда является смертельным. — Он повернулся ко мне, потом, спокойно покуривая, поглядел на залитую кровью скамью, словно размышляя о чем-то. Наконец Игнатьев бросил окурок в снег.
— Внесите его внутрь.
Меня, полубесчувственного после пережитого потрясения, опустили на стул, Игнатьев сел за стол и взмахом руки указал всем на выход. Прикурив новую сигарету, он негромко сказал:
— Это была демонстрация, устроенная в вашу честь. Теперь вы знаете, что вас ждет; помимо прочего, у меня появится возможность выяснить, сколько ударов с оттяжкой способен выдержать сильный здоровый мужчина, прежде чем умрет. Единственная ваша надежда избежать подобной участи состоит в согласии выполнять все мои указания, так как у меня есть для вас дело. В противном случае, вы немедленно подвергнетесь бичеванию кнутом.
С минуту он молча курил, ни на миг не сводя с меня глаз, я же глядел на него, как кролик на удава. Больше всего напугало меня даже не само зрелище бойни, а то, что Игнатьев обрек этого бедолагу на смерть исключительно ради того, чтобы произвести на меня впечатление. И я знал, что пойду на все, на все, что угодно, лишь бы избежать этого ужаса.
— Я и раньше подозревал, что вам известно о Номере Семь, — говорит наконец капитан. — Ничто иное не смогло бы подвигнуть вас на побег. На прошлой неделе проявились признаки того, что сведения о нашей экспедиции просочились к лорду Раглану, а следовательно, и к вашему правительству в Лондоне. Теперь эту догадку можно считать подтвердившейся, поскольку ваш компаньон, майор Ист, так и не был схвачен. Утечка эта прискорбна, но вовсе не фатальна. Она может даже сыграть нам на руку, убедив ваши власти, что в их распоряжении есть семь месяцев для подготовки к отражению удара. Это ошибка. Через четыре месяца, считая с сегодняшнего дня, наша армия силой в тридцать тысяч штыков, пройдет через Хайбер и, пополнившись афганскими союзниками, которые обещают выставить по меньшей мере половину от вышеназванного числа, устремится к Инду. Даже если всех до единого — что невозможно — британских солдат бросят на оборону границы, это не сможет нас сдержать. Существенной помощи за это время из Англии не поступит, а когда мы ухватим ваши войска за горло, в спину им нанесет удар восставшее население Индии. Наши агенты уже работают вовсю, подготавливая мятеж. Вас, должно быть, удивляет, каким образом время нашего выступления может быть приближено на три месяца. Все просто. Будет приведен в действие первоначальный план генерала Хрулева, предусматривающий атаку через область Сырдарьи на Афганистан и Индию. Наша армия уже изготовилась следовать этим маршрутом, когда план был отставлен в последний момент из-за мелких неприятностей с местными бандитами, а также благодаря тому, что южный путь, через Персию, обещал более легкое и спокойное продвижение. Так что внести поправку в план было делом одной минуты, раз армия уже сосредоточена для выдвижения по северному маршруту; организовать же транспортное сообщение через Каспий и Арал не потребует много времени. Это позволит нам реализовать наши намерения вдвое быстрее, чем если бы мы шли через Персию. А по ходу мы сможем упрочить наши позиции среди племен Сырдарьи и Амударьи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Флэшмен на острие удара - Джордж Макдональд Фрейзер», после закрытия браузера.