Читать книгу "Недотрога - Амелия Грей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пока что никого. Но я намерен предпринять некоторые шаги, чтобы исправить ситуацию. Причем сегодня же. Я собираюсь пригласить леди Кэтрин Спирмонт на верховую прогулку в парке сегодня днем и буду сопровождать завтра мисс Элис Элдридж. А вечером на балу я буду танцевать со всеми более или менее привлекательными девицами.
– А как к этому отнесется мисс Уинслоу? Поймет ли она тебя?
– О да, мы отлично понимаем друг друга.
– Весьма смелое заявление, мой друг!
– Я не стал бы этого говорить, если б не был полностью в этом уверен. С этого дня я полностью переключаюсь на поиски жены для себя и мужа для Гретхен, и в этой связи я хочу получше познакомиться со всеми титулованными холостяками Лондона.
– Ты ведь именно ради этого и вернулся в Лондон, насколько я помню!
– Так и есть.
– И найти подходящее жилье тебе, как я вижу, не составило труда.
– К моему приезду уже обо всем позаботились. Конечно же, мне больше по нраву наш дом на Мейфэр, но и этот дом я нахожу достаточно просторным.
– Как поживает Гретхен?
– Хорошо. Сегодня Томас Райт собирался нанести ей визит, и я очень надеюсь, что она сочтет его подходящим мужем для себя и примет его предложение.
Дэниел пристально следил за Чилтоном. Может, это и не самая удачная мысль, однако почему бы не предположить, что та, о ком тайно вздыхает Чилтон, и есть Гретхен? Выражение лица Чилтона ничуть не изменилось. Понять, какие чувства он испытывает – и испытывает ли – к Гретхен, было совершенно невозможно.
Вероятно, Дэниелу следовало прекратить ходить вокруг да около и напрямую спросить Чилтона, что он делал в доме Трокмортена. Они с ним давние друзья, и это предполагало определенную близость между ними, равно как и право рассчитывать на откровенный ответ. И все же Дэниел не чувствовал себя вправе вторгаться в частную жизнь Чилтона.
Дэниел отпил еще глоток чаю и спросил:
– Как давно мы с тобой дружим, Чилтон? Лет пятнадцать?
– Полагаю, дольше.
– Случалось ли так, что ты когда-либо лгал мне?
Чилтон опустил глаза. Он откусил кусочек хрустящего тоста, прожевал его и лишь после этого ответил:
– Возможно, и бывало. Но зачем спрашивать об этом у своего лучшего друга?
– Мне хотелось бы услышать правдивый ответ на один очень важный вопрос, который я собираюсь тебе задать.
Чилтон усмехнулся и отодвинул от себя пустую тарелку.
– Какой серьезный у нас тон!
– Это и в самом деле очень важно.
– Хорошо, спрашивай.
– Зачем ты приезжал в дом к Трокмортену за день до его убийства?
Глаза Чилтона распахнулись от изумления.
– Ты что, видел, как я покидал его дом?
– Нет, но ты оставил у него свою визитную карточку. – Дэниелу не хотелось лгать другу и говорить, будто бы он видел ее собственными глазами, поэтому он ограничился обтекаемой формулировкой.
– Так, значит, и ты там был.
– Да.
Взгляд Чилтона выдавал его настороженность.
– Во время нашей недавней прогулки верхом я спросил тебя, виделся ли ты с Трокмортеном. Ты ответил мне тогда, что нет.
– Все верно, – кивнул Дэниел. – Его не было дома, когда я приезжал к нему. А твоя карточка лежала на хрустальном блюде вместе с другими визитками.
Чилтон мгновенно выпрямился, затем взял со стола салфетку и вытер ею губы.
– Хорошо, признаю, я был у него. Но, как и ты, не застал его дома, а его дворецкий понятия не имел, когда он вернется.
– А зачем тебе понадобилось навещать его?
– Ты задаешь слишком много вопросов, друг мой.
– Мне очень важно это знать.
– Но почему? – изумился Чилтон.
– Все это некоторым образом имеет отношение к Гретхен.
Чилтон нахмурился:
– Как? Расскажи мне все, что знаешь! Он оскорбил ее? Заставил ее страдать?
– Нет. Я так не думаю, но что мне известно наверняка, так это то, что она встречалась с ним наедине.
– И ты уверен, что он не сделал ей ничего плохого?
– Уверен, встреча их была недолгой. Однако ни одна живая душа не должна узнать о том, что они встречались, и я сделаю все от меня зависящее, чтобы это осталось в тайне.
– Хорошо, но почему ты вздумал расспрашивать меня?
Дэниел встал, подошел к буфету, взял чайник, налил себе и другу еще чаю и вернулся на свое место.
– Я пытаюсь выяснить, у кого могли иметься достаточно веские причины убить Трокмортена.
– Таких людей ты найдешь немало, – пробормотал Чилтон.
– Уж не относишь ли ты и себя к их числу? Глаза Чилтона смотрели на друга холодно.
– Отношу, – с ледяным спокойствием ответил он. Дэниел шумно втянул в себя воздух. Он не хотел задавать этот вопрос, однако выбора у него не было.
– Это сделал ты?
– Нет, но не могу сказать, что сожалею о том, что кто-то сделал это вместо меня. Мое мнение таково: это следовало сделать куда раньше.
– Чем же он так тебе не угодил? Чилтон взял чашку и отпил глоток.
– Не думаю, что тебе следует это знать. Тебе эта информация никак не поможет.
– Откуда тебе знать?
Чилтон поставил чашку на стол и откинулся на спинку стула. Несколько долгих мгновений он молчал, а после с едва заметной усмешкой покачал головой и заговорил:
– Эх, ладно, расскажу тебе все как есть. Я бы посвятил тебя в мои дела давным-давно, если б ты не был так долго в отъезде.
Дэниел приготовился терпеливо слушать друга.
– Я встречался с замужней женщиной.
– Когда?
– Это было примерно год назад. Мы оба понимали, что риск огромен, но искушение было слишком велико.
Дэниел как никто другой понимал его.
– На наше несчастье, однажды Трокмортен увидел, как я вышел из дома, где мы всегда встречались с ней. Он подождал какое-то время возле дома и увидел, как покидала наше место встречи она. А потом он нанес мне визит и рассказал, что ему про нас все известно. Само собой, я попросил его никому об этом не говорить. Он охотно выразил готовность молчать.
– Он и в самом деле молчал?
– О да! За определенную плату. Я платил мерзавцу больше года за то, чтобы он держал язык за зубами.
– Вот черт! Ну и подлец!
– Не стану с тобой спорить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Недотрога - Амелия Грей», после закрытия браузера.