Читать книгу "Под покровом тайны - Юна-Мари Паркер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это не слепое увлечение! – возмущенно воскликнула Джесика. – Неужели вы не верите в любовь с первого взгляда? Именно это случилось с нами обоими. Вам хорошо известно, мистер Вулфсон, что я не восемнадцатилетняя мечтательница. Я знаю, что делаю. И хотя со стороны наше решение может показаться поспешным, для нас с Бернардом оно является единственно правильным! – Стремясь доказать свою правоту, она бурно жестикулировала, позвякивая позолоченными браслетами.
Кеннет Вулфсон молчал, глядя на нее с тревогой.
– Я понимаю, что, конечно, должна была предупредить вас заранее, – горячо продолжала Джесика. – Мне очень не хотелось подводить вас. Но я решила жить с Бернардом. Вы очень добры ко мне, однако… – она беспомощно развела руками, – … что я могу поделать? – Ее очаровательное личико выглядело искренне озадаченным.
– Если бы мы не были так сильно загружены сейчас, – сказал Вулфсон, покачивая головой, – полагаю, можно было бы потерпеть твое отсутствие месяца три… пока ты не одумаешься. Однако, боюсь, в данной ситуации это невозможно, и мы не сможем сохранить за тобой твою должность.
– Я не передумаю, – твердо заявила Джесика. – Я всегда любила свою работу, но существует и личная жизнь.
– Ну что ж, Джесика, с большим сожалением принимаю твою отставку, – сухо сказал Вулфсон. – Я поговорю с Деннисом Пауэллом, может быть, нам удастся немедленно найти тебе замену и ты сможешь сразу уехать…
– Правда? – Голубые глаза Джесики радостно заблестели.
Вулфсон, несмотря на дурное предчувствие, снисходительно улыбнулся. Она была похожа на маленькую девочку, которой пообещали любимый десерт.
– Твердо обещать не могу, Джесика, но посмотрим, что можно сделать.
– Благодарю, мистер Вулфсон. Я ужасно вам благодарна. Вы поняли меня. – Джесика радостно вскочила, полная энтузиазма.
Вечером, когда она обедала с Бернардом, позвонила Мэделин.
– Не может быть! – взволнованно воскликнула она, после того как Джесика рассказала ей о последних новостях.
– Это правда! – сдерживая смех, цодтвердила Джесика. – Я безумно влюблена! О, Мэдди, мне ужасно хочется, чтобы ты познакомилась с Бернардом. Он самый необыкновенный мужчина на свете!.. Мы собираемся в Штаты. Он уезжает завтра, а я последую за ним, как только мне найдут замену в отеле. Мы сможем чаще видеться с тобой!
– Прекрасно, что ты едешь в Штаты, – сказала Мэделин, еле приходя в себя от изумления, – но, Джеси, не слишком ли это скоропалительно?
– Не беспокойся! – воскликнула Джесика. – Я уже говорила с главным менеджером. И он о том же: «Понимаю ли я, что делаю? Что я знаю о Бернарде?» О, мистер Вулфсон тоже считает, что это слепое увлечение. Откуда он все знает? – добавила она печальным голосом.
– Ты всегда была одержимой, Джеси.
– Что значит – одержимой? – с обидой сказала Джесика.
Мэделин засмеялась:
– Я имела в виду: что бы ты ни делала, ты всегда увлекалась по самую макушку. На все сто процентов. Ты ведь не терпишь полумер, не так ли? Сначала ты с головой окунулась в работу в отеле, как будто вне «Ройал-Вестминстера» жизни вообще не существует, а теперь ты, забыв обо всем на свете, увлеклась новым возлюбленным. Ты решила совсем бросить работу?
– А почему бы и нет? – Джесика была глубоко разочарована тем, что Мэделин не разделяла ее восторга. – Я буду жить в отелях, разъезжая по всему миру восемь месяцев в году, и все свое время смогу посвящать Бернарду.
Последовало молчание.
– Я думала, что ты будешь рада за меня, – запричитала Джесика. – Ты не представляешь, как я влюблена!
– Прости, Джеси. Конечно, я рада, что ты счастлива. По-видимому, я еще в шоке. Я была уверена, что ты никогда не бросишь отель. Мне казалось, ты готова посвятить всю свою жизнь этой работе.
– Да, так было раньше, а теперь другое дело, – ответила Джесика, следуя своей логике.
– Ты рассказала Эндрю о случившемся? – услышала она вдруг вопрос Мэделин.
– Я не разговаривала с Эндрю уже несколько недель. Во всяком случае, его это не касается. Вспомни, он сам порвал наши отношения, потому что не мог смириться с моей работой. Я хотела, чтобы все оставалось по-прежнему, но он бьи против.
Джесика услышала, как Мэделин тяжело вздохнула.
– Мэдди… – сказала она прерывающимся голосом. – У меня все будет хорошо. Не расстраивайся так. Я хочу, чтобы ты порадовалась за меня!
– Я не расстраиваюсь, дорогая, только немного беспокоюсь. Мне будет очень тяжело, если тебе потом придется пожалеть о своем решении.
– Уверяю тебя, я поступаю правильно… все будет в порядке, – заверила ее Джесика с мольбой в голосе. Для нее было важно получить благословение подруги, особенно перед тем как сообщить новость родителям. Они были очень расстроены, когда она разошлась с Эндрю.
– Джеси, я желаю тебе счастья и удачи, – сердечно сказала Мэделин, – и жду, когда ты приедешь.
Лицо Джесики мгновенно озарилось.
– Я сообщу, как только освобожусь. А как у тебя дела? По-прежнему пишешь портреты знаменитостей?
– Я в порядке… работаю.
– А твой ненаглядный, как он? Все преумножает ваше состояние?
– У Карла тоже все нормально.
Улыбка на выразительном лице Джесики исчезла, и она слегка нахмурилась. Мэделин отвечала… как-то странно. То ли на нее так подействовало сообщение о Бернарде, то ли она была расстроена по какой-то другой причине.
– У тебя все в порядке, Мэдди? – спросила она. Казалось, Мэделин сделала над собой усилие, и голос ее прозвучал более оживленно:
– Да, все великолепно, и я с нетерпением жду встречи с тобой.
– Ты уверена, что все нормально?
– Конечно! – решительно подтвердила Мэделин.
– Хорошо. Я еще свяжусь с тобой.
– Желаю успеха, Джеси!
Джесика положила трубку, наморщив лоб. Мэделин явно что-то скрывала от нее.
Джесика снова провела ночь с Бернардом и укрепилась в мысли, что, несмотря на все разговоры, она поступает правильно. Они почти не спали, разговаривая и строя планы дальнейшей совместной жизни, между любовными играми. Бернард улетал утром, так что они дорожили каждой минутой. Джесика не знала, когда снова увидится с ним.
– Я собираюсь написать симфонию, когда мы приедем на Сардинию, – прошептал Бернард. Через открытое окно до них донеслось щебетание ранних птиц в Гайд-парке. – Я хочу посвятить ее тебе.
У Джесики не было слов. Это было самое прекрасное, что она когда-либо слышала. Она взволнованно взяла его руку и крепко сжала.
– Мой ангелочек, любовь моя!.. – прошептал Бернард, глядя на нее своими темно-синими глазами.
Она снова затрепетала, ощутив желание.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Под покровом тайны - Юна-Мари Паркер», после закрытия браузера.