Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Секс лучше шоколада - Карен Робардс

Читать книгу "Секс лучше шоколада - Карен Робардс"

236
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 ... 92
Перейти на страницу:

– Макс… Макс… Макс!

– Джули, – простонал он в ответ, прижимаясь лицом к нежной ложбинке между ее плечом и шеей.

Он тоже нашел свое высвобождение, вонзаясь, как бурав в ее тело, содрогаясь и наконец ослабев.

Джули лежала совершенно обессиленная. Ее глаза были закрыты, тело неподвижно, лишь изредка по нему пробегали волны дрожи. Макс лежал на ней, разгоряченный, вспотевший, его неподвижное тело давило на нее словно грузовик, наполненный мокрым цементом. И чуткости в нем было примерно столько же. Он все еще прижимался лицом к впадинке между ее плечом и шеей, его затрудненное дыхание с каждой минутой становилось все более шумным.

Неужели он уснул? Похоже на то, судя по его неподвижности и тяжелому дыханию.

Боже, неужели все мужчины в этом смысле одинаковы?

Впервые с тех пор, как восемь лет назад она сказала у алтаря: «Я согласна», Джули спала с мужчиной, которого звали не Сидом.

Это и есть адюльтер?

Джули открыла глаза. Широкое загорелое плечо, загораживая вид, не давало ей рассмотреть комнату. Она скосила глаза вправо: в поле зрения попала щедрая порция коротко остриженных светлых волос, ухо, мощная челюсть, край щеки, уголок раскрытых губ… Если дыхание, с трудом вырывавшееся сквозь них, не было храпом, то она не знала, как это еще назвать.

Повернув голову в другую сторону, она увидела окно, наглухо задернутое синими шторами до полу, голую белую стену и его руку, все еще державшую ее грудь.

Джули почувствовала укол вины. Что она наделала?

Ее браку пришел конец, напомнила она себе, отворачиваясь от этих длинных, смуглых пальцев, державших ее властно и уверенно, но незаконно. Ей нечего стыдиться. Она поступила именно так, как, по утверждению ведущих семейные ток-шоу, поступает любая женщина, когда ее брак рушится: упала в койку с первым более или менее смазливым парнем, выразившим готовность.

Правда, Макс не выражал готовности.

И он был чуть более чем просто смазливым. Ну ладно, гораздо более.

И она об этом не жалеет. Вот именно.

А о чем тут жалеть? Секс был феерический. Она, безусловно, почувствовала, как земля покачнулась. Она испытала потрясающий оргазм. Теперь этот трофей останется с ней навсегда.

Но лежать с ним вот так, как сейчас, голой и вспотевшей, слушать, как он храпит… это было по меньшей мере странно. Она была как будто сама не своя. Чего ей сейчас действительно хотелось, так это встать, вернуться домой, дать себе время все обдумать, словом, прийти в себя. «Вот только, – жалобно напомнила себе Джули, – возвращаться мне некуда. Дома у нет… во всяком случае, такого дома, который был бы родным. Его больше нет».

Сначала в этом доме на нее напал маньяк. А потом Сид привел туда другую женщину. Молодую девушку. Эмбер.

Джули поняла, что жалеет себя, и глубоко вздохнула. Не стоит с сожалением оглядываться назад. Вместо этого надо с надеждой смотреть вперед. Она встретит трудности лицом к лицу, она решит все свои проблемы одну за другой. Она всегда так поступала, с малых лет. Слишком долго она думала о себе лишь как о жене Сида Карлсона, она растворилась в нем и забыла о себе. А теперь она вернет себе собственную жизнь.

Первый этап ее выздоровления уже пройден: она только что занималась сексом с потрясающим парнем.

Второй этап предполагал разрыв с Сидом, увольнение Эмбер, объяснение с матерью, подачу заявления о разводе… Предстояло стереть с лица земли всю ту жизнь, к которой она уже успела привыкнуть.

Перспектива не из заманчивых, Джули вынуждена была это признать. «Но надо его пройти, этот второй этап», – сказала она себе. Первый этап был более приятен, но она преодолеет и второй. Секрет, как она уже имела случай убедиться, и не раз, состоит в том, что надо упорно продвигаться вперед шаг за шагом.

Пусть ее жизнь лежит в руинах, она выживет. Она оставит разруху позади и двинется дальше.

А первый шаг к продвижению вперед состоит в том, что надо выбраться из этой кровати.

Некоторые вещи – например, дальнейшее развитие ее отношений с Максом – требуют взгляда со стороны, прежде чем можно будет принять какое-нибудь разумное решение. А взгляд со стороны – по крайней мере в данном случае – предполагает дистанцию.

Потихоньку, чтобы не разбудить его, пока в голове у нее не сложится какой-нибудь достойный и остроумный комментарий к возникшей ситуации, Джули сняла его руку со своей груди. Сейчас она просто выберется из-под него и оденется…

Он зашевелился, поднял голову и посмотрел на нее. У Джули внутри все сжалось в тугой комок, когда их глаза встретились.

А ей-то хотелось установить дистанцию.

Чувствуя себя в ловушке и уже начиная паниковать, она выдержала его взгляд. С растрепавшимися волосами и сонным взглядом, с легкой улыбочкой на губах он выглядел как мужчина, вполне довольный жизнью.

При мысли об этом Джули поморщилась.

Должно быть, он это заметил, потому что улыбка исчезла, сменившись встревоженным взглядом, а затем иронической гримасой. Рука, та самая, которую она только что убрала со своей груди, снова обхватила ее. Теперь тепло его широкой ладони казалось ей неприятно фамильярным. Джули напряглась всем телом, более чем когда-либо чувствуя себя в ловушке.

– Ну что, тебе было так же хорошо, как и мне? – спросил Макс с легкой иронией в голосе, подсказавшей ей, что он догадывается о ее чувствах и не ждет, что она сейчас его обнимет, поцелует и попросит добавки.

Слава богу, он сам не начал ее целовать и приставать с нежностями – такова была первая связная мысль, родившаяся в голове у Джули. Может, она и голая, а он лежит на ней, но он по-прежнему все тот же Макс, с ним она может справиться. А вот поцелуи и нежности… Нет, это не по ней. Сначала ей надо разобраться в собственных чувствах.

– Мне было хорошо. Спасибо тебе большое. А теперь будь так добр, слезь с меня.

Она говорила церемонно-вежливым тоном, каким еще недавно пользовалась в гостях, чтобы поблагодарить хозяйку дома за прекрасный вечер.

Очевидно, он этого не оценил. Его глаза прищурились.

– Та-а-ак, я вижу, мы уже перешли к следующей стадии: настало утро, мы сожалеем о случившемся и ненавидим себя. Господи, Джули, как ты можешь быть такой предсказуемой?

ГЛАВА 22

Макс не знал, откуда у него взялось такое чувство, будто он только что нашел в бумажнике выигрышный лотерейный билет и вдруг обнаружил, что срок получения истек на прошлой неделе. У него в постели лежит обнаженная красотка. Обнаженная красотка, с которой он только что чертовски хорошо провел время. Обнаженная красотка, по которой он томился и сох с тех самых пор, как в первый раз ее увидел.

И чем это она так недовольна?

– Ни о чем я не жалею и ненависти к себе не испытываю. К тому же сейчас не утро. И, помнится, я просила тебя слезть с меня. Пожалуйста.

1 ... 58 59 60 ... 92
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секс лучше шоколада - Карен Робардс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Секс лучше шоколада - Карен Робардс"