Читать книгу "Сточное время - Владимир Холкин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вставай, — сказал он Зите по возможности ласково. — Не бойся, я тебя не обижу. И стрелять больше никто не будет.
Он поднял ее на ноги и потянул за собой.
— Мадам, — снова окликнул он великаншу. — Вы меня слышите?
Та, наконец, обрела дар речи.
— Немедленно отдай пистолет, — сказала она, пытаясь включить командные интонации. Надо полагать, вспомнила инструкции по обращению со зверьками. — Если ты будешь слушаться, то я попрошу, чтобы тебя не подвергали санации…
«Ага, — подумал Егор, — еще и косточку дадут за хорошее поведение».
— Слушай, ты, кобыла, — рявкнул он во весь голос. — Или ты заткнешься и будешь делать то, что я говорю, или я тебя… Как это называется?.. Обездвижу. Быстро отвечай на вопросы. Машину водить умеешь?
— Да, — с ненавистью сказала хозяйка.
— Конуру снаружи запереть можно?
— Что?
— Ну, барак этот во дворе, где «любимцы» живут?
— Можно.
— Тогда вперед, на выход. — Он подкрепил приказ движением пистолета. Сам держался метрах в трех позади. А то еще лягаться начнет…
Они шагнули во двор. Хозяйка открыла дверь «конуры», и он втолкнул туда Зиту. «Ну вот, — подумал Егор, — даже вязка не состоялась…»
— Запирай, — сказал он. — Чтобы они не вышли до твоего возвращения.
Великанша нажала на какую-то кнопку и повторила операцию у входа в мужской барак.
— Дверь заблокирована, — процедила она.
— Замечательно. Теперь спокойно иди к машине. При попытке бежать — стреляю. Так, хорошо. Садись на водительское сиденье.
Можно бы, наверно, самому попытаться, но управление какое-то нестандартное. Педалей в полу не видно, рычагов тоже, зато руль больше похож на джойстик.
— Так, давай заводи. Теперь с соблюдением всех правил уличного движения, на средней скорости едешь к вокзалу. И не забывай, пожалуйста — ты у меня на мушке.
К счастью, район был тихий, встречные машины попадались довольно редко. Ничего похожего на полицию Егор поблизости не заметил. Тетка вертела руль и время от времени бросала в зеркало злобные взгляды. Он в ответ ободряюще улыбался. А вот и вокзал впереди по курсу. Вроде приехали.
— Так, еще чуть дальше. Давай, вон в тот закуток. Паркуйся, только спокойно.
— Тебя все равно найдут, — зашипела тетка, обернувшись к нему. — Я лично с тебя шкуру спущу, я тебе обещаю…
Егор, не дослушав, выпустил парализующий импульс. Великанша обмякла в кресле. Он посмотрел в окно и, убедившись, что рядом никого нет, выбрался из машины. На стеклах в фургоне зеркальная тонировка, снаружи тетку не видно. Спи спокойно, дорогая подруга… Блин, что за глупость в голову лезет… Теперь степенно идем к перронам. Морду кирпичом, типа так и надо. Чего уставился, кабан синеглазый? Спортсмен я, что — непонятно? И нечего пялиться, читай свою газетенку. А вы двое беседуйте на здоровье, не отвлекайтесь. Вечер уже, но все равно жарища, пот ручьями стекает. Или это у меня от волнения? Сердце прыгает, перрон уже близко, но главное — не бежать… Так, а где электричка? Спокойно, спокойно, я точно знаю, что она тут. Зажмурься, сосредоточься, глубокий вдох…
Welcome, как говорится, home!
Егор еще раз огляделся по сторонам, но, кажется, за ним сейчас никто не следил. Он поднялся на перрон и юркнул в ближнюю дверь. Ноги стали ватными, и он, пробравшись на привычное место, облегченно опустился на лавку. Пассажиры смотрели на него, раскрыв рты, но никто ничего не спрашивал — в этом поезде были свои неписаные законы. Только маленькая Аля хотела подойти ближе, но бабушка удержала.
Так, если по вокзальному времени, то до отправления еще почти полчаса. То есть по-нашему, объективному — не больше пяти минут. Остается сидеть и ждать. Егор посмотрел наружу. Вроде пока суматохи нет, никто не бегает с криками: «Лови гада!» Правильно, они же сами сказали, что парализатор усыпит на пару часов. С другой стороны, речь была про «любимцев», а «викинги» могут ведь и раньше прочухаться…
Эти пять минут тянулись для него бесконечно, и когда электричка, наконец, тронулась и платформа начала уплывать, он облегченно откинулся на сиденье. За окном мелькали коттеджи, зеленели ухоженные поля, воздушный лайнер качнул огромным крылом, а Егор размышлял о том, что про город, где он только что побывал, никто никогда не слышал. Ни на одном маршруте он прежде не попадался. И хорошо, что не попадался. Ингвар с коллегами — не самые приятные собеседники. Служба Спокойствия, надо же. А сокращение — СС, что ли? Очень бы подошло.
И еще он почему-то думал о том, чем сейчас занята спасенная Зита и с кем ее отправят на вязку. И о том, каково будет путешествовать под Беринговым проливом, когда тоннель наконец достроят. И, конечно, о том, что «город золотой», к сожалению, так и остался элементом фольклора.
Но самое главное — что за хрень у него в контейнере?
Поезд проскочил очередную мембрану. Педантично подстриженные поля, подозрительно ровные автострады и невыносимо опрятные дачи, наконец, исчезли из виду, и вместо них замелькали обветшалые хаты. Вереница раздолбанных легковушек уперлась в шлагбаум на переезде, из-за холма торчала разлапистая и, как показалось Егору, слегка покосившаяся опора ЛЭП.
Небо опять нахмурилось, но настроение слегка поднялось. Наконец-то знакомая территория! Здесь он уже бывал. Судя по расписанию, через двадцать минут электричка прибывает в славный торговый город под названием Саркисово Поле. Впрочем, в этом варианте России все города торговые. Других практически не осталось…
Ну-ка проверим. Егор выудил из сумки журнал, который теперь для разнообразия превратился в газету. Она незатейливо называлась «Купля-продажа», была напечатана на тонкой серой бумаге, для надежности запакована в целлофан и целиком забита частными объявлениями. В газете имелось четыре больших раздела — «авто», «недвижимость», «работа» и «разное». В первом предлагались в основном подержанные иномарки, а во втором — еще более подержанные «хрущевки». В третьем на работу приглашали водителей, автослесарей и продавцов-консультантов. В общем, было довольно скучно. Гораздо интереснее выглядел четвертый раздел. Здесь на продажу выставлялись разбитые ноутбуки, аэродромные плиты, вибростимуляторы нового поколения, фигурки из бивня мамонта и какие-то чудо-пряди (с пометкой «одевала три раза»). Милые девушки и благородные дамы приглашали к себе для приятного проведения досуга. Деловые люди обещали выдать кредит за один день без справок и поручителей. Предлагались некие «легальные порошки». Но больше всего Егору понравилось лаконичное объявление, состоящее из слова «ВСЕ» и номера контактного телефона.
— Простите, можно вас отвлечь на минуту? — раздалось у него над ухом. Егор поднял голову. Рядом стояла соседка по вагону — та самая бабушка, вместе с которой ехала маленькая Аля. Впрочем, на согбенную старушку она была не похожа — скорее, на бывшую спортсменку, которая не желает сдаваться в битве с собственным возрастом. Особых следов былой красоты Егор не заметил, но в памяти почему-то всплыло выражение «кавалерист-девица». Наверно, из-за предпочтений в одежде. На ней были сапоги до колен, узкие джинсы и короткая кожаная куртка. В общем, бойкая дамочка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сточное время - Владимир Холкин», после закрытия браузера.