Читать книгу "Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через некоторое время миссис Гарвин вышла на улицу, села вавтомобиль и уехала. Мистер Гарвин кинулся за ней, но его машина стояла слишкомдалеко от дома, и, пока он бежал по полю, миссис Гарвин уже исчезла из виду.
Я села в машину Денби. Честно говоря, мне было ужасно не посебе, ведь я столько времени проторчала в темноте, пытаясь выяснить, чтотворится в доме Хэкли! Я боялась собаки, боялась, что кто-нибудь вдруг на менябросится... Потом мне пришлось продираться сквозь кусты, и я потеряла шарф,порвала чулки... В общем, вид у меня был еще тот...
Я поехала в Оушенсайд, но мистера Гарвина и след простыл.Пока я ломала голову, не зная, что предпринять, появился подъехавший на вашеймашине мистер Денби. Он был очень нервный и взбудораженный. Денби сказал:«Давай-давай, живенько прыгай в машину мистера Мейсона! Ты должна обогнатьГарвина, он возвращается в Тихуану. Жми на всю катушку! А как приедешь вТихуану, сразу же поставь машину на стоянку. Утром быстренько расплатишься,уедешь из гостиницы и вернешься на самолете в Лос-Анджелес. Придешь домой –никуда не уходи. Если кто-нибудь спросит, где ты была, скажешь, что торчала напожарной лестнице, наблюдая за офисом, а я всю ночь напролет работал.Обязательно упомяни, что я диктовал какие-то данные на диктофон. Больше тебеничего знать не нужно.
И я действительно, – добавила Вирджиния, – ничего больше незнала. Я просто села в машину и поступила так, как он мне сказал.
Мейсон взглянул на секретаршу.
– Вы все записали, Делла?
Оторвавшись от блокнота со стенографической записьюпоказаний Вирджинии, Делла кивнула.
– Думаю, картина ясная, – усмехнувшись, сказал Мейсон. –Надеюсь, ты понимаешь, что произошло, Пол? Поскольку Гарвин сказал жене, чтоони встретятся в том месте, которое когда-то принадлежало им, Денби знал, кудаехать.
Он знал, где это расположено. Приехав на площадку, Денбипоставил машину на обочине дороги, прошел около сорока-пятидесяти ярдов,затаился и стал ждать. Когда Этель увидела припаркованную машину, она, конечно,решила, что это машина мужа. Она затормозила. Денби вышел из темноты. В руке унего был револьвер Вирджинии Байнум. Он убил Этель, перетащил тело на правоесиденье, подъехав вплотную к моей машине, перелез в нее, а затем свесил рукуЭтель над передним крылом, бросил револьвер на землю и укатил на моей машине вОушенсайд. Там они с Вирджинией опять поменялись автомобилями, и Денби вернулсяв Лос-Анджелес.
Денби долго обдумывал свое алиби. По диктофонным записямнельзя сказать, когда они сделаны. Денби тщательно сохранял все записи, касающиесякорпорации, и явно намеревался сказать, что они сделаны ночью, наканунесобрания акционеров. Ему оставалось лишь прийти на работу пораньше, чтобыуспеть достать надиктованный материал и положить его на стол секретарше длярасшифровки. Она, конечно, не усомнилась в том, что Денби работал всю ночьнапролет.
Мейсон обратился к Делле Стрит:
– Пожалуйста, позвоните секретарю Ассоциации адвокатов исоедините меня с ним.
Когда же Делла дозвонилась, Мейсон, ухмыляясь, произнес:
– Говорит Перри Мейсон. Ваша комиссия по жалобам хотелавызвать меня сегодня вечером, чтобы получить объяснения, почему это я обманнымпутем заставил Мортимера Ирвинга принять мою машину за ту, что он видел по путив Оушенсайд в ночь убийства. Так вот, любезно довожу до вашего сведения, чтоэто действительно была моя машина. И если вы теперь объясните мне, почемупопытка убедить свидетеля говорить правду считается неэтичной ипротивозаконной, то, пожалуйста, исключайте меня из ассоциации.
И, подмигнув своей миловидной секретарше, Мейсон повесилтрубку.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело сомнительного молодожена - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.