Читать книгу "Дело беглой медсестры - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как только смогу дозвониться.
Гамильтон Бергер, обретя второе дыхание, поднялся.
– Ваша честь, я протестую против абсурдного заявленияадвоката, что этим человеком был доктор Мальден. Он не может доказать это.
Мейсон сказал:
– Ваша честь, окружной прокурор сделал заявление, что лицо,посетившее Дарвина Керби, было Шарлоттой Бумер. – Мейсон подождал, чтобы егозамечание дошло до слушателей, и продолжил: – Он не может доказать этого.Учитывая такое явно неправильное и, как вскоре докажут, полностью ложноезаявление окружного прокурора, я имею право сделать мое заявление, что этимлицом был Самерфилд Мальден.
Мейсон сел.
У выхода из зала суда газетные репортеры устроилисумасшедшую свалку. Не обращая внимания ни на замечание судьи Телфорда, что судеще заседает, ни на стук его молоточка, они толкались, локтями отпихивая другдруга, и каждый пытался прорваться к телефону.
Пол Дрейк постучался условным стуком в дверь личногокабинета адвоката, и Делла Стрит впустила его. Она посмотрела на Перри Мейсонаи улыбнулась.
– Как ты узнал это, Перри?
– Я не узнал, – ответил Мейсон, – я предположил.
– Почему?
– Потому что мы были словно зрители, наблюдающие за трюкамифокусника на сцене. И мы настолько заинтересовались болтовней и рекламой,которые им сопутствуют, что не обратили внимания на то, что происходило насамом деле. Вспомни, как фокусник сам берет у кого-нибудь в конце зала часы,затем идет по проходу, перекладывая часы из левой руки в правую, чтобы показатьзрителям по обеим сторонам прохода, что у него в руках те же самые часы. Насамом деле, когда он перекладывает их из левой руки в правую, он производитзамену, пока его корпус скрывает от зрителей то, что он делает. Но так какфокусник настаивает, что делает все так, чтобы зрители могли постоянно следитьза его руками, то зрители принимают то, что видят, за чистую монету. Посмотри,что произошло в этом деле. Доктор Мальден до смерти устал заниматьсямедицинской практикой. Жить ему осталось всего несколько лет. Ему нужен полныйфизический и умственный отдых. Он влюблен в медсестру в своей лечебнице и,естественно, хочет быть с ней. Его жену интересуют только деньги, она не даетему развода и цепляется за каждый его пенни. И вечно сует свой нос не в своедело. Она сделала фотостатические снимки его записной книжки и восковыеотпечатки его ключей из связки, строго контролирует каждый его шаг. Но вотмистер Мальден исчезает. По-видимому, он вынужден прихватить с собой сто тысячдолларов наличными. Его медсестра случайно исчезает в то же самое время. Тогдатеперь, когда нам все это известно, какой напрашивается логический вывод?
Дрейк усмехнулся.
– Если ты, Мейсон, так ставишь вопрос, вытекает только одинлогический вывод. Доктор Мальден, зная, что жить ему осталось только нескольколет, скопил достаточно денег, чтобы безбедно просуществовать эти годы, и решил,что проживет их в покое и счастье с женщиной, которую действительно любит.
– Верно, – подтвердил Мейсон. – Доктор Мальден всеспланировал с огромным мастерством. Он был хладнокровной думающей машиной,которая каждую мельчайшую деталь продумывает до конца. Он, несомненно,организовал бы свое исчезновение в драматическом ключе. Возможно, повел бы свойсамолет к морю, выпрыгнул бы с парашютом и был бы спасен Глэдис Фосс, ожидающейего в условленном месте, и затерялся бы в летописях авиации как некий любитель,поднявшийся в воздух в холодную погоду и исчезнувший. Но, к счастью,обстоятельства благоприятствовали доктору Мальдену. По крайней мере, именно такя это понимаю.
– Ты правильно все разгадал, Перри, – одобрил Дрейк. – Ятолько что с места событий. После того как ты сообщил потрясающую новость, онивцепились в Рамона Кастеллу и начали у него выпытывать, что и как. НаконецКастелла открыл все, что знал. Если собрать все воедино, получается, что всепроизошло именно так, как ты думаешь. Доктор Мальден и Глэдис Фосс строили своюновую жизнь в Сакраменто. Никто никогда не подумал бы, что мистер и миссисЧарльз Эмбой, которые так тихо жили там месяцами, возможно, были исчезнувшимидоктором Самерфилдом Мальденом и его красивой медсестрой. Они намеревалисьпозднее переехать на Гавайские острова и отыскать уютный уголок на Мауи, гдемогли бы ничего за месяц не тратить, если бы захотели. Это было бы раем длядоктора. Теплая вода, никаких телефонов, субтропический климат, плоды хлебногодерева, кушанья из корня таро, бананов, кокосов, манго. Пальмы, солнечный свет.Длинными днями вместо жалоб пациентов мерный успокаивающий шум прибоя. Кербижил там и время от времени писал доктору Мальдену, рассказывая о беззаботной,томной жизни. Доктор Мальден, получив эти письма, немедленно сжигал их, потомучто Керби скрывался там, где его не должны были найти, и доктор Мальден защищалего.
Согласно признанию, которое Кастелла сделал полиции, докторМальден и Керби вывели машину Мальдена из гаража, немного покатались изахватили Кастеллу, который должен был отвезти их в аэропорт и вернуть машинуна место. Доктор Мальден намеревался улететь на своем самолете и просилКастеллу отвезти Керби в ту часть пассажирского аэровокзала, где он смог бысесть в самолет на Денвер. Доктор Мальден заполнил полетный лист, подготовилвсе для взлета, но потом, так как ему очень не хотелось расставаться с другом,предложил Керби полететь вместе до Солт-Лейк-Сити и там сесть на самолет доДенвера. Керби возразил, что сильный шум самолетного двигателя помешает имразговаривать, и предложил, чтобы они поехали в Солт-Лейк-Сити машиной, так какон хотел обсудить с другом еще многое. По признанию Кастеллы, доктор Мальден,вместо того чтобы отменить полет, велел Кастелле пилотировать самолет вСолт-Лейк-Сити, а обратно вернуться поездом. Кастелла, который хорошо понималвсе происходящее, пришел к выводу, что доктор Мальден намеревается лететьобратно на собственном самолете, а также встретиться в Солт-Лейк-Сити с ГлэдисФосс, и она вернулась бы на его машине. Доктор Мальден и Керби отправились впуть, но у Кастеллы был свой корыстный интерес. Он воровал наркотики у доктораМальдена и состоял в банде. Главарь этой банды, которого шофер доктораненавидел и боялся, нажимал на Кастеллу, чтобы тот позволил ему воспользоватьсясамолетом Мальдена для встречи в пустыне с самолетом контрабандистов,промышляющих наркотиками. Как только Мальден уехал из аэропорта, Кастеллапозвонил главарю банды и сказал, что если тот отправится сразу же, то сможетвоспользоваться самолетом, встретиться с контрабандистами, затем полететь вСолт-Лейк-Сити и доставить туда наркотики. Главарь ухватился за этувозможность. Кастелла подлил во фляжку доктора Мальдена морфия, который,разумеется, ранее выкрал из его же запасов. Главарь появился неожиданно, горяжеланием взлететь как можно скорее. Кастелла настоял, чтобы они выпили «напосошок». Главарь был пьяницей. Кастелла сделал вид, что отпил большой глотокиз бутылки, а гангстер действительно много выпил, затем сел в самолет ивзлетел. Кастелла тщательно обдумал убийство. Он полагал, что его нипочем непоймают. Был уверен, что самолет разобьется в пустыне и тогда все подумают, чтотело в самолете принадлежит ему. Оставалось только исчезнуть. Кастелла ждаллишь сообщения о катастрофе. Он услышал, что самолет разбился, но, к своемуудивлению, обнаружил, что все посчитали погибшим доктора Мальдена. Кастеллапритаился, постоянно ожидая, что доктор Мальден сообщит, что именно он,Кастелла, вылетел вместо него самолетом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело беглой медсестры - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.