Читать книгу "Человек в коричневом костюме - Агата Кристи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако мы отвлеклись от темы нашего разговора, – продолжалсэр Юстас. – Итак, вопрос состоит в следующем: что делать с вами? Вы рассказаливсе удивительно честно, но один момент остался в тени. Где сейчас алмазы?
– У Гарри Рейберна, – сказала я, пристально наблюдая засэром Юстасом.
Ни один мускул на его лице не дрогнул, оно по-прежнемухранило выражение несколько ироничного добродушия.
– Гм-м… Я хочу заполучить эти алмазы.
– По-моему, у вас нет особых шансов, – сказала я.
– Вы думаете? А по-моему, есть. Мне неловко васрасстраивать, но если на днях где-нибудь в городе обнаружат ваш труп, этоникого не удивит. Там, внизу, у меня есть человек, мастер своего дела. Так вот,вы – сообразительная девочка. Я предлагаю вам следующее: вы садитесь и пишетеписьмо Гарри Рейберну, приказывая явиться сюда с алмазами.
– Ни за что!
– Не перебивайте старших. Я хочу заключить с вами сделку:алмазы в обмен на вашу жизнь. И не вздумайте мудрить, вы полностью в моейвласти.
– А Гарри?
– Я слишком мягкосердечен, чтобы разлучать двух юныхголубков. Он тоже обретет свободу… разумеется, при условии, что вы не будетебольше соваться в мои дела.
– А где гарантия, что вы выполните свое обещание?
– Гарантии никакой, моя милая девочка. Вам придетсядовериться мне и надеяться на лучшее. Но, конечно, если у вас сегоднягероическое настроение и вы предпочтете аннигиляцию – тогда другое дело!
Именно этого я и добивалась. Я специально сдерживалась, торговаласьи наконец якобы под давлением уступила. Сэр Юстас продиктовал мне письмо:
«Дорогой Гарри!
Мне кажется, у нас появился шанс доказать твою полнуюневиновность. Пожалуйста, точно выполни все мои указания. Пойди в сувенирнуюлавку Аграсато. Спроси что-нибудь «необычное», «для особого случая». Хозяинпригласит тебя пройти в дальнюю комнату. Иди с ним. Там ты увидишь человека,который приведет тебя ко мне. Сделай все так, как он скажет. Не волнуйся ипринеси с собой алмазы. Никому ничего не рассказывай».
Сэр Юстас выдержал паузу.
– Остальное я доверяю вашему воображению. Но учтите, безглупостей!
– Вполне хватит слов «Твоя навеки. Анна», – заметила я инаписала последнюю фразу.
Сэр Юстас протянул руку и пробежал глазами письмо.
– Вроде бы все нормально. Теперь адрес.
Я продиктовала адрес маленького магазинчика, куда приходилиписьма и телеграммы до востребования.
Сэр Юстас позвонил в колокольчик, лежавший на столе. Назвонок явился Чичестер, он же Петтигрю, он же Минкс.
– Отправьте это письмо немедленно нашим обычным способом.
– Хорошо, Полковник.
Минкс взглянул на имя адресата. Сэр Юстас следил за нимпронзительным взором.
– По-моему, это ваш дружок, да?
– Мой?
Бедняга был потрясен.
– Вчера вы имели с ним в Йоханнесбурге весьмапродолжительную беседу.
– Он подошел и начал расспрашивать о вас и о полковникеРейсе. Я ему наплел с три короба.
– Прекрасно, мой дорогой, прекрасно! – добродушно кивнул сэрЮстас. – Значит, я ошибался.
Когда Чичестер-Петтигрю выходил из комнаты, я обратилавнимание на его лицо. Оно было мертвенно-бледным, как от смертельного ужаса.Едва он удалился, сэр Юстас взял переговорную трубку, лежавшую у его локтя, исказал:
– Это ты, Шварц? Не спускай глаз с Минкса. Он не смеетпокидать дом без моего разрешения.
Положив трубку, сэр Юстас нахмурился и легонько забарабанилпальцами по столу.
– Можно мне вас кое о чем спросить? – сказала я через паруминут.
– Разумеется! Какие у вас крепкие нервы, Анна! Другаядевушка на вашем месте хлюпала бы носом и заламывала руки, а вы еще чем-тоинтересуетесь.
– Почему вы взяли Гарри на работу, а не выдали его полиции?
– Да все из-за проклятых алмазов! Надина, маленькаячертовка, шантажировала меня вашим Гарри, угрожала, что, если я не заплачу ейсполна, она отошлет камни Гарри. Тогда я совершил еще одну ошибку – подумал,что она принесла драгоценности с собой в Марлоу. Но Надина оказалась умнее.Картон, ее муж, был к тому времени уже мертв, и я понятия не имел, где спрятаныалмазы. Потом мне удалось раздобыть копию телеграммы, которую Надина послалакому-то из пассажиров «Килмордена»: то ли Картону, то ли Рейберну (кому именно– я не знал). Оригинал ее попал к вам в руки, Анна. «Семнадцать – один –двадцать два», – гласила телеграмма. Я решил, что Надина договаривалась освидании с Рейберном; его упорное стремление попасть на «Килморден» утвердиломои подозрения. Поэтому я притворился, что верю его вранью, и взял Рейберна ссобой. На корабле я не спускал с него глаз и надеялся что-нибудь выяснить.Минкс тем временем попытался играть в одиночку и обскакать меня. Я быстроположил этому конец. Минкс образумился. Мне было немного неприятно, что неудалось заполучить семнадцатую каюту, и еще я беспокоился, потому что не мог раскуситьвас. Действительно ли вы такая наивная девочка, какой кажетесь? Когда Рейбернотправился в ту ночь на свидание, Минксу было велено его перехватить. Нокретин, конечно же, не справился.
– А почему в телеграмме говорилось «семнадцать», а не «семьдесятодин»?
– Я долго ломал над этим голову. Думаю, Картон дал тексттелеграфисту, чтобы тот его переписал, и не потрудился перепечатать копию.Телеграфист совершил ту же ошибку, что и все мы, и решил, что правильно будет«17.1.22», а не «1.71.22». Я, правда, понятия не имею, как Минкс разнюхал просемнадцатую каюту. Наверно, его привел инстинкт.
– А фальшивая депеша генералу Сматсу каким образомпоявилась?
– Милая Анна, неужели, по-вашему, я мог спокойно примиритьсяс тем, что мои планы будут расстроены, и не попытался бы их спасти? Когда мойсекретарь, а в прошлом убийца, удрал, я без малейшего колебания подменилбланки. Никому и в голову не пришло подозревать бедного старика Педлера.
– Хм… А как насчет полковника Рейса?
– Да, с Рейсом вышла неприятность. Когда Пейджет сказал, чтоРейс – сотрудник секретной службы, я занервничал. Мне вдруг вспомнилось, что вовремя войны он вертелся возле Надины, которая была тогда в Париже… и у менявозникло страшное подозрение, что на сей раз он выслеживает меня! Он все времялез ко мне, это настораживало. Рейс из тех сильных, молчаливых мужчин, чтовсегда держат камень за пазухой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Человек в коричневом костюме - Агата Кристи», после закрытия браузера.