Читать книгу "Турнир - Валерий Самохин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да как можно? – искренне возмутился магистр. – Я всегда готов явиться по первому же зову милорда Казначея. И не стоило затевать весь этот спектакль, достаточно было просто пригласить…
– Я устал ждать, упырь, – размазался в стремительном движении левый Пес. Холодная сталь царапнула кожу на тощей шее аптекаря. – Ты пойдешь сам или частями?
Ехать на прием ко второму лицу Империи по частям потомственному вампиру показалось несколько неудобным. Неприличным, если выразиться точней. Торопливо набросив замок на входную дверь, магистр юркнул в предупредительно распахнутую дверцу экипажа и в ту же секунду оказался зажат с двух сторон плечами своих призрачных спутников.
Пара вороных рванула с места в карьер, высекая подковами искры из камней мостовой, и коляска загрохотала по ночным улочкам Сай-Дора. Цириус недовольно поморщился: он привык к другим экипажам – с плавным рессорным ходом и колесами, обитыми мягким альпином.
В кабинете бодрствующего за полночь Казначея потомственного кровососа ждал сюрприз: помимо самого хозяина и тройки невзрачного вида магов, здесь присутствовал бледный, потерянный доктор Мебиус.
– Свободны! – коротко приказал своим бойцам де Монтэлле и неторопливо подошел к жмущимся у порога гостям. Слегка прищурившись, он спокойным ровным голосом потребовал: – Рассказывайте все.
Друзья недоуменно переглянулись. Первым пришел в себя доктор. Судорожно дернув острым кадыком, он расплылся в угодливой улыбке:
– Признаемся честно, милорд, мы не понимаем, о чем идет речь.
Казначей вопросительно приподнял бровь. Ревизион-коллегия синхронно качнула головами – не врут.
– Кому из вас пришла в голову идея с яйцами черепахи Тортиллы?
– Ему… – хором выдохнули друзья, кивая друг на друга.
Де Монтэлле насмешливо хмыкнул.
– Мы только реализовали замысел одного очень способного молодого человека, – поспешил оправдаться магистр. – О том, к каким последствиям это приведет, в тот момент мы не подозревали.
Доктор Мебиус торопливо затряс головой: именно так все и было.
– Этот лжет! – хрипло каркнул средний из тройки. – Он догадался обо всем сразу.
– Это так? – угрожающе сощурился Казначей.
Бросив панический взгляд на страшных магов, почтенный Мебиус поникшим голосом произнес:
– Не велите казнить, ваша светлость, но уж очень красив и необычен был план, предложенный юношей…
– Как его зовут? – нетерпеливо перебил де Монтэлле.
Друзья переглянулись. Смущенно кашлянув в кулак, магистр Цириус заплетающимся языком произнес:
– Мы знаем только имя: Вокка. Он чужеземец, прибыл издалека, откуда-то из-за Диких гор… Цель его странствий нам неизвестна, помыслы неведомы, куда он направился, мы также не имеем ни малейшего представления.
– Вы зря надеетесь на свою родовую защиту, господин потомственный вампир, – ледяным тоном предупредил Казначей. – Ваши мысли нелегко прочитать, но это вовсе не значит, что совершенно невозможно. И не стоит прикидываться испуганной овечкой – вам это не к лицу. Ваша безответственность поставила под угрозу одну из старейших платежных систем. Если бы моя служба вовремя не приняла меры, сей прискорбный факт уже получил бы широкую огласку… Надеюсь, вам не надо разъяснять, что произошло бы в результате этого?
Опытным торговцам пояснения были не нужны. С независимым видом скрестив руки на груди, магистр дерзко вопросил:
– Полагаю, милорд, вы не для того оторвали нас от ужина, чтобы поделиться своими догадками? И если бы вы просто хотели получить от нас сведения, то не делали бы это в светской беседе. Насколько мне известно, ваше ведомство не страдает от недостатка опытных палачей.
Уважительно хмыкнув, Казначей с интересом взглянул на аптекаря.
– Вы умны, господин потомственный вампир, – после долгой паузы произнес он. – И вам не откажешь в смелости.
– Я разменял вторую тысячу, – с холодным безразличием пояснил магистр Цириус. – Меня можно развоплотить, но уже давно нельзя напугать. И все ваши интриги, мышиная возня у престола, видены мною за долгую жизнь неоднократно. Ничто не вечно под лунами и все повторяется в мире не единожды. Пожелай вы избавиться от лишних свидетелей, сделали бы это сразу. Раз мы удостоились чести попасть на прием к столь занятому сановнику, то вывод напрашивается сам собой: мы вам для чего-то нужны.
– Вы умны… – повторил де Монтэлле и в глубокой задумчивости прикусил губу, испытующе взирая на собеседника.
– Милорд, – неслышной тенью возник за спиной маг. – Поступила информация по этому Вокке.
– Говори! – отрывисто приказал Казначей.
– Но… – пряча в карман кристалл связи, повел взглядом в сторону пленников маг.
– Говори при них!
– Ищейки Тайного Канцлера пытаются разыскать некоего капитана Воккоуна, пропавшего три года назад. Есть основания предполагать, что интересующий нас объект и этот капитан – одно и то же лицо. Последний раз его видели в разбойничьей Свалке. Далее следы теряются в неизвестном направлении. Но и это еще не все… – на мгновение замявшись, маг с какой-то неуверенностью в голосе закончил: – Наш агент из ближайшего окружения Кардинала доносит, что заклятие поиска по крови не дало результата.
– Даже так? – Левая бровь всесильного вельможи взметнулась вверх.
Маг отрешенно кивнул головой. Трижды щелкнув языком, что означало крайнюю степень удивления, де Монтэлле озадаченно покрутил головой:
– Очень интересный молодой человек… я бы сказал: чрезвычайно интересный.
– Позвольте узнать, милорд, чем вызван столь неуемный интерес к моему другу? – полюбопытствовал магистр Цириус, нарушая наступившую тишину.
– Вы полагаете, что я могу оставить без внимания человека, способного в любой момент посеять панику в купеческом мире? Мне уже пришлось изолировать трех служащих Торговой палаты. Необходимые меры приняты, но риск все равно остается: перестройка платежной системы – удовольствие не из дешевых, и потребует немало времени… Вы можете мне гарантировать, что информация не поползет дальше?
Когда дело касалось непредсказуемого Вовки, почтенный магистр не мог гарантировать абсолютно ничего. Несмотря на весь свой тысячелетний опыт. Смущенно хмыкнув, он осторожно напомнил:
– Мы так и не услышали вашего предложения, господин министр.
– Я не понимаю ваших мотивов. Вы подвергали себя немалому риску, помогая случайному знакомому… Зачем вам это? – задал встречный вопрос Казначей.
– Скука, – неопределенно пожав плечами, лаконично пояснил Цириус. – У долгой жизни есть свои недостатки.
– Потому-то и жив до сих пор секунд-майор городской стражи? – проницательно усмехнулся де Монтэлле.
– Вы абсолютно правы, милорд, – тяжело вздохнул уважаемый аптекарь. – Мне доставлял незабываемое удовольствие этот маленький спектакль.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Турнир - Валерий Самохин», после закрытия браузера.