Читать книгу "Страстная тигрица - Джейд Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно же, нет. Ни один мужчина не может похвастаться этим.
– И ты все-таки не бросаешь ее. Даже после многих месяцев разочарования и безысходности.
Он покачал головой.
– Твое недовольство с годами становится все сильнее и сильнее. Ты прячешь свои слезы, однако я все замечаю. Ты хочешь сделать так, чтобы все было как раньше. Тогда в твоей душе царили мир и гармония.
Ши По нахмурилась. Неужели все, что он сказал, – правда?
– Возможно, когда мы были молодыми, ты не до конца понимал меня.
Куй Ю пожал плечами.
– Возможно. Но ведь ты не станешь утверждать, что с годами стала еще счастливее? Что твоя радость…
– Нет, – прервала она его. – Я не могу этого сказать. А ты?
Он кивнул.
– У меня интересная, насыщенная событиями жизнь. Меня беспокоит только то, что моя жена несчастна. Да еще эта мерзкая камера…
– В этом тоже есть моя вина.
– Я не обвиняю тебя, Ши По! Я просто пытаюсь найти выход, – раздраженно крикнул Куй Ю и снова начал кашлять.
Все бесполезно. Что бы она ни говорила, он все равно хочет сам решать ее проблемы. Не желая больше спорить, Ши По крепко обняла его. Она согреет мужа своим телом и в его крепких объятиях попытается обрести мир и спокойствие.
Они просидели так довольно долго. Потом Куй Ю поцеловал ее в лоб и сказал:
– Однако мы так ничего и не решили.
– Иногда случается, что решения просто не существует, – ответила она.
Он промолчал, и в камере снова воцарилась тишина. Ши По зевнула, у нее начали слипаться глаза.
– Я очень рад, что могу вот так просто сидеть и обнимать тебя, – сказал Куй Ю.
Ши По едва не прыснула от смеха.
– И это в тюрьме? – поддела она мужа. – Когда за дверью стоят шпионы, которые ловят каждое наше слово и следят за каждым нашим шагом?
Он поцеловал ее в лоб.
– И все-таки я рад, что могу заключить тебя в объятия и прижать к своему сердцу.
В ее глазах появилось неподдельное любопытство. Куй Ю говорил, как влюбленный юноша, как жених, которым он был много лет назад. Он наклонился и поцеловал ее в губы. Это был искренний поцелуй. Они уже много лет не целовали друг друга, и она почти забыла, какие прекрасные ощущения могут дарить сладкие прикосновения языка и губ.
Он еще крепче обнял ее, а она еще плотнее прижалась к нему. Ши По чувствовала, как его шелковистые волосы касались ее лица, но эти прикосновения не шли ни в какое сравнение с теми, которые дарили ей его губы. Он ласкал языком ее сомкнутые губы, пока Ши По не разжала их. Она все-таки уступила его напору, хотя долго пыталась сопротивляться, стиснув зубы.
Повинуясь многолетней привычке, Ши По снова взяла себя в руки. Это она должна возбуждать своего партнера и своими ласками разжигать в нем огонь. Но только не сейчас. Куй Ю целовался просто мастерски. Его язык схватился с ее языком и подчинил его себе.
Однако она была его зеркалом и привыкла все время контролировать себя. Отразив желание мужа, она тоже начала бороться. Их языки снова вступили в схватку, переплетаясь и поглаживая друг друга. Все это привело Ши По в такое возбуждение, которое ей еще ни разу не доводилось испытывать.
Неужели один-единственный поцелуй смог вызвать такое обильное выделение росы инь? И почему она улыбается, думая о том, как происходит борьба между женой и мужем? Она почувствовала, что Куй Ю тоже улыбался, хотя при этом продолжал свою атаку.
Внезапно муж снова начал кашлять. Сначала очень тихо, а потом все громче и громче. И хотя Куй Ю, как обычно, пытался сделать вид, будто ничего страшного не происходит, его тело сотрясалось от кашля, а грудь, высоко вздымаясь, словно бы пыталась вытолкнуть засевшую в нем болезнь.
Куй Ю отстранился от жены, чтобы отдышаться. Ши По провела рукой по спине мужа и почувствовала, как напряжены все его мышцы и как тяжело ему дается каждый вдох. Помимо этого она почувствовала в нем какую-то внутреннюю скованность.
И причиной тому был не кашель. Куй Ю было неловко, оттого что все это происходит на глазах Ши По.
Наконец его дыхание восстановилось. Она молчала и просто ждала, когда он поднимет глаза и посмотрит на нее.
– Я посещал проститутку, – вдруг сказал Куй Ю.
Ши По часто заморгала, решив, что ослышалась. Казалось, что он сам удивился своему признанию, а потом нахмурился и, схватив ее за руку, быстро притянул к себе.
– Я… – заикаясь, произнес Куй Ю. – После того как десять лет назад родился Шэнь Цзань, ты отказалась… – Он скривился. – С тех пор тебе больше не нужна была моя ян.
Она задумалась.
– С тех пор ты начал кашлять. Я бы никогда не сделала тебя таким слабым.
Он покачал головой.
– То, что я занимаюсь любовью, не может сказаться на моем здоровье, Ши По. Я… – произнес он, опустив глаза, – ждал тебя, но ты все свое время посвящала заботам о нашем новорожденном сыне.
– Ты обвиняешь меня в том, что я пренебрегала своими супружескими обязанностями? – спросила она. Если бы на месте Куй Ю был другой мужчина, то такое обвинение было бы вполне понятным, но он не такой, как все.
– Нет, просто я хочу во всем разобраться. Ты не приходила ко мне даже когда… – Он замолчал на полуслове, но она поняла его.
– Да, я отказывала тебе, – сказала Ши По, вспомнив, как она придумывала разнообразные причины, чтобы избежать близости с ним. Она говорила, что дети постоянно требуют ее внимания, что она заболела или просто устала. Она использовала все средства, лишь бы он оставил ее в покое. Нет, она по-прежнему хотела мужа, однако боялась, что интимная близость может ослабить его. Куй Ю тогда очень сильно кашлял.
– Я пошел к твоей тете Тин, – произнес он тихим голосом, все еще не осмеливаясь смотреть ей в глаза. – И сделал вид, что ищу тебя.
Ши По почувствовала, как в ней закипает злость. Она догадалась, что могла сделать ее тетя, вернее, что она сделала.
– Она познакомила меня… – сказал Куй Ю и, глубоко вдохнув, продолжил уже более уверенно: – То, что я отдавал свою энергию ян, не могло сделать меня слабым.
– И часто ты там бывал? – спросила Ши По, не понимая, как у нее вырвались эти слова.
Куй Ю пожал плечами.
– Несколько раз в месяц, – сказал он и уставился на свои руки. – Именно поэтому курьер и не смог меня найти, когда к нам явился генерал Кэнг.
– Ты был в саду моей тети? С…
– Нет, не там, но… Да, я был там.
Ей показалось, что ее тело заледенело от холода.
– Зачем ты рассказал мне об этом? Почему ты признался мне именно здесь и сейчас? – спросила она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страстная тигрица - Джейд Ли», после закрытия браузера.