Читать книгу "Невеста морского разбойника - Мэри Кенли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На поверхности чаши проявилась жемчужина. Странная, голубоватая, сверкающая… Словно изо льда. Она растворилась, как только Кайден протянул к ней руку.
Разбойник изумленно отпрянул, с недоверием разглядывая чашу. Но больше ничего не отразилось на водной глади. Будто ему просто почудилось…
Кайден нахмурился и, внезапно, безумная мысль озарила его сознание. Он огляделся, особенно внимательно присматриваясь к осколкам льда.
— Эй! – окликнула его Кассия. – Ты что-то нашёл?
— Нет, - сосредоточенно отозвался рыжеволосый юноша, спрыгивая с лестницы, - но, похоже… Я знаю, как выглядит то, что нам нужно.
***
Им пришлось двигать глыбы льда, разглядывая многочисленные осколки, оставшиеся после пробуждения йотунов. Холод неприятно въедался в руки, затрудняя кропотливую работу, которой не было конца и края.
— Почти час с этим возимся, - выдохнул раздраженный Седрик, - ты уверен, что жемчужина находится здесь?
— Она выглядела так, будто сделана изо льда, - медленно пожал плечами Кайден, - по цвету… Напоминает глаза мисс Ниты.
В тот момент Кассия вскрикнула. Леди Аулиц отодвигала кусок льда, но тот оказался неожиданно острым, полоснув ей по ладони. Магия огня зажглась от крови девушки и часть льда оплавилась… Открывая небольшую круглую жемчужину.
— Ох! – Нита рванулась вперёд, дрожащими пальцами поднимая драгоценный трофей. – Мне кажется, я что-то о подобном слышала… Это слеза йотуна. По легендам, слёзы способны очищать разум и тело, но…
Она вдруг замолчала, подозрительно присматриваясь к жемчужине. Плечи Ниты задрожали. Подоспевший Кайден сузил карие глаза:
—… Жемчужина не светится. Такая тусклая… Осталась ли в ней хоть какая-то сила?
Но ответ был очевиден. Эта слеза не разбудила бы принцессу Хельгу от мёртвого сна.
Руки Кайдена невольно сжались в кулаки. Он тяжело вздохнул, взъерошив ладонью рыжие волосы:
— Чёрт! Есть ли хоть одна неповрежденная жемчужина в этом месте?
Пока оставалась слабая надежда, им нужно было продолжать искать. Все это понимали, однако…
— Подождите… - прошелестел мягкий голос Ниты.
Она смотрела на жемчужину со странной нервозностью, а потом судорожно вздохнула, поднимая с пола острый осколок льда.
— Нита? – напряженно окликнула её Кассия.
Девушка зажмурилась и порезала кожу осколком. Несколько каплей крови сорвались с её руки и мгновенно впитались в жемчужину, чей цвет стал чуточку ярче.
— Не… Достаточно? – расстроено прикусила нижнюю губу Нита.
— Что ты творишь? – Кассия подбежала к подруге, с опаской поглядывая на слезу йотуна.
— У меня такое чувство, будто её надо напитать… - призналась Хаксу. – А в крови есть та самая энергия. Но… Моей жертвы не хватает. Возможно, потому что я полукровка…
— Или потому, что не ты одна должна отдавать «жертву», - Кассия решительно забрала осколок, - если я что-то и понимаю в этом мире, так это логику его создателя. И, таким образом… Мы здесь для того, чтобы втроем благословить слезу.
Она сжала зубы покрепче, острым осколком расширяя полученную рану. Ещё несколько капель огненной крови упали на жемчужину и та вновь впитала новую «жертву», став более яркой.
— Боже-боже, - Седрик усмехнулся, забирая у девушек слезу, - настала моя очередь? Эй, Кайден… Эта жемчужина – тянет на очень дорогой подарок ко дню свадьбы.
— Не тяни, - закатил глаза разбойник.
Его ослепляла чарующая надежда на спасение Хельги.
— Итак… - Валлийский взял тот самый осколок и аккуратно провел по собственной ладони.
Тёплая кровь перворожденного нефилима имела золотистый блеск, и жемчужина впитывала её более жадно. Одна, две, три капли…
Слеза йотуна вдруг засветилась призрачным голубым огнём, от которого глаза заболели. Когда Кайден дотронулся до неё, он отбросил прочь все сомнения.
Холодная, а в следующий миг – нестерпимо горячая… Эта слеза казалась частичкой великой силы. В конце концов, её благословили потомки вестников с далеких звёзд.
Полукровка тёмных джинн, полукровка снежных йотунов и первородный нефилим.
— Барьер, разделяющий два мира… Вот-вот рухнет, - со смехом сообщил им Кайден, - поэтому, дамы и господа… Приезжайте к нам, как только сможете. Подарок на свадьбу вы вручили заблаговременно.
Глава 28
Прошло больше месяца со дня нападения на принцессу Хельгу. Оживлённая Мориния затихла, в ожидании траура. Никаких торжеств, весёлой музыки и шумных чаепитий.
Не будет преувеличением сказать, что все аристократы вполне искренне молились за здоровье Хельги Вено. Ведь, в том случае, если она умрёт… Им всем не выжить в адском пламени гнева Короля.
Мрачный замок стал обителью безмолвия. Тьма и холод поглотили его, прочно укоренившись в сознании людей.
Слуги боялись даже громко дышать рядом с комнатой спящей принцессы. Старожилы шёпотом поминали прошлое. Однажды дочь Короля едва не погибла и точно также лежала, по крупицам теряя жизнь… Но в этот раз всё было тяжелее и ощущалось намного хуже.
Люди запомнили прилюдную казнь преступников, которые покушались на жизнь принцессы. Обычно, Его Величество лично карал подобных мерзавцев, но, в этот раз приговор исполнял Вейланд.
Король Демонов казался незримым монстром. Его редко видели, но мрачное присутствие ощущалось в воздухе. От него становилось трудно дышать.
Не видно было и Элизабет. Её обязанности передали другой женщине, а сама Лиз (по слухам) находилась под бдительной защитой. Беременность Элизабет протекала с осложнениями из-за нервной обстановки.
Однако… Это не мешало ей часто бывать в спальне Хельги.
Лицо принцессы посерело, щёки немного впали. Она казалась жутко слабой и такой безжизненной… Будто и не дышала вовсе.
— Когда… Когда же этот мальчик вернётся? – прошептала Элизабет, с трудом сдерживая слёзы. В последнее время она принимала много успокоительного и только поэтому не сходила с ума от волнений.
Женщина нежно погладила по щеке нареченную дочь и оглянулась на Короля Демонов. Спал ли он хоть раз за последние недели? Скорее всего, нет.
— Довериться ему… Возможно, самая большая глупость в моей жизни, - бездушно усмехнулся Калахарр.
Его тёмная энергия поддерживала состояние Хельги всё это время. Но он не знал, насколько успешна подобная помощь и есть ли у нее пределы.
— Перестань, - покачала головой Лиз, - он, конечно, не рыцарь и не принц… Но, всё же, очень искренний юноша. Я… Я верю в то, что он вскоре вернётся.
Калахарр Вено молчал, глядя в окно. Прошло много дней. Мальчишка мог сбежать, трусливо поджав хвост. Мог он и сгинуть в морях, безуспешно пытаясь отыскать спасение. Итог один…
Замок подобен темнице, из которой Король
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста морского разбойника - Мэри Кенли», после закрытия браузера.