Читать книгу "Дюна: Герцог Каладана - Кевин Андерсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На бароне была его оригинальная версия делового костюма – свободный оранжевый китель и просторные брюки. На шее висела золотая цепь с золотым же гербом Харконненов. Он поздоровался, и Малина соизволила кивнуть, хотя и без особой теплоты. Он встречался с Малиной и раньше, в имперской столице, и с самого начала понял, каким опытным бизнесменом она является, как эффективно управляет компанией КАНИКТ. Теперь, благодаря предложениям Питера, Дом Харконненов и КАНИКТ смогут совместно вести весьма прибыльный бизнес, тайный и опасный. Такое сотрудничество требовало взаимного доверия и признания силы друг друга.
Величественный и даже импозантный, барон возвышался на своих гравипоплавках, словно башня, над маленькой хрупкой женщиной. Однако это нисколько не устрашало Малину Ару. Псы выступили вперед, плотоядно поглядывая на барона. За Малиной следовала вооруженная охрана, но у барона в засадах сидели снайперы, готовые в любое мгновение открыть огонь.
Барон протянул руку в сторону охраны.
– Вы можете оставить охрану здесь, директор. На Гайеди Прим вы в полной безопасности.
– Полная безопасность бывает только в сказках. – Она прищурилась и выразительно посмотрела на его руку с лонгетом, искусно прикрытым рукавом оранжевого кителя. – Надеюсь, вы уже оправились от травм, полученных на Арракисе? Я была потрясена, когда читала отчет об этом безрассудном нападении пустынных бандитов. Да еще и на борту вашего собственного судна! Недопустимая небрежность со стороны ваших спецслужб. – Малина щелкнула языком. – Полагаю, вы перетряхнули все кадры спецподразделений.
Ее замечание поразило барона, ибо он был уверен, что ему удалось сохранить в тайне все, кроме того, что доложили местные соглядатаи графу Фенрингу. Не работает ли Малина на Фенринга, а следовательно, и на Императора?
Однако он быстро взял себя в руки, понимая, что проиграет, если покажет сейчас слабину. Он просто сказал:
– Я полностью оправился после того прискорбного инцидента; злоумышленники расплатились сполна.
Иногда он все же ощущал пульсирующую боль в руке, а кости срастались не так быстро, как ему хотелось бы, и левая рука была пока слабее правой, но он не собирался рассказывать об этом Малине Ару. Он посмотрел на охрану и добавил, понизив голос:
– Чем меньше ушей услышат нашу беседу, тем лучше.
Директор КАНИКТ ответила мимолетной улыбкой.
– Ну что ж. Моя охрана побудет здесь, но Хар и Кар пойдут со мной. – Она легонько потрепала по холкам своих щетинистых любимцев.
– Да, да, конечно… можете оставить при себе ваших… милых собачек. – Он повернулся к входной двери. – Мы пообедаем, а заодно побеседуем в приватной обстановке. У меня есть специальный кабинет, где мы сможем спокойно, откровенно и беспристрастно обсудить все наши проблемы.
Малина приказала охране остаться у входа, а сама легко взбежала по ступеням огромного производственного здания. Псы следовали за хозяйкой, как вышколенные солдаты, не спуская своих желтых глаз с барона.
Когда они вошли в фойе, Малина заметила:
– В вашем послании содержится интересное деловое предложение, касающееся доступа КАНИКТ к специи. – Кажется, ей не терпелось начать переговоры. – Я заинтересована, но проблема, как обычно, кроется в деталях.
– Сначала – главное, – произнес барон. – Я голоден, а времени у нас много.
– Время надо ценить, а не растрачивать впустую, – резко сказала ур-директор, и Харконнен остолбенел, не вполне понимая, как реагировать на подобную грубость.
– Уверяю вас, ур-директор, мы не станем терять времени даром.
Они вошли в лифт, достаточно вместительный для того, чтобы барон чувствовал себя в нем свободно, и поднялись на второй этаж, окна и балконные двери которого выходили на огромный заводской цех первого этажа. Цех гудел от работающего оборудования.
Барон, поддерживаемый гравипоясом, повел Малину по мостику, перекинутому через цех к изолированному кабинету, висящему над гудящими станками. Харконнен с трудом протискивался между перилами мостика. Внизу ковали оружие для отправки на Арракис. Не выказывая ни малейшей тревоги, Малина следовала за бароном.
Они вошли в помещение с единственным входом; ожидавший их охранник затворил за ними дверь. Наступила благословенная тишина. Пол был изготовлен из прозрачного плаза и позволял видеть все, что происходит внизу. Малина и барон словно парили в воздухе, шагая к столу, установленному в центре кабинета.
– Сейчас нам принесут еду, – сказал барон.
Остистые псы внимательно, с некоторым недоумением уставились на свои лапы, потом посмотрели на хозяйку и, успокоенные ее взглядом, заняли места по обе стороны от Малины.
– Я буду есть с вами, барон, ровно столько, сколько продлится наше обсуждение.
– Эффективность сберегает время и деньги. Мы обсудим мое предложение во время еды. – Он старался вести себя раскованно, но заметил ее оценивающий взгляд, когда она садилась за стол. Хар и Кар улеглись на невидимый пол.
На мостике показалась цепочка слуг. Каждый нес блюдо. Слуги вошли в кабинет и расставили на столе лакомства – нарезанное ломтями мясо, поблескивающие колбаски, поджаренные овощи, дымящихся вареных ракообразных. Один из слуг повязал салфетку поверх оранжевого кителя, и барон, схватив самого огромного рака, сломал панцирь и вонзил зубы в мякоть.
Малина едва притронулась к пище. Псы приподняли колючие уши, затем снова успокоились.
– В КАНИКТ я могу позволить себе все, что считаю нужным, а потому на меня трудно произвести впечатление, – сказала она. – Прошу вас, давайте обсуждать детали вашего предложения. Как вы собираетесь его осуществлять и что вам потребуется от меня? Вы позвали меня, чтобы тайно попросить о кредите? Вам отказал банк Гильдии?
Барон расхохотался, и от этого хриплого хохота сотряслось все его огромное тело.
– При моих доходах от операций на Арракисе могу заверить вас, что Дом Харконненов не нуждается в займе ни от КАНИКТ, ни от Космической Гильдии, ни даже от такого благотворителя, как вы. – Он кивком указал на мясо в коричневатом кляре. – Отведайте филе рукки. Очень интеллигентные создания.
Она попробовала, согласилась, что вкус неплохой, и умолкла, ожидая продолжения.
Барон снова попытался пробить брешь в стене холодного профессионализма Малины Ару.
– Мне бы хотелось подружиться с вами, ур-директор.
– Если бы я считала вас врагом, то захватила бы с собой более внушительную охрану. – Она неспешно скормила несколько кусков мяса своим собакам.
Не успели они приступить к содержательной дискуссии, как на мостике, ведущем в кабинет, показался красивый молодой человек. Барон увидел его, и лицо его зарделось от гордости и восхищения.
– Ах, смотрите, это идет мой племянник, Фейд-Раута!
Фейд неторопливо вошел, окинул взглядом пиршественный стол, посмотрел на Малину.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дюна: Герцог Каладана - Кевин Андерсон», после закрытия браузера.