Читать книгу "Другая история принцессы - Наталья Алексина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Моя великодушная жена предложила тебе бесплатный проезд торговцев и швартовку судов в нашем порту.
– Здесь нет порта.
– Пока.
– Уже интереснее, – согласился Дайра. – Но знаешь, что меня по-настоящему не устраивает? Старый договор.
Вот это было странно. Что там может не устроить? На взгляд Ярвина, там полностью то, о чем Дайра и мечтал, только хозяин земель остается прежним.
– Сейчас Хилбор – дыра. Не спорь, – заговорил король. – Пройдет много времени, пока обычные люди вспомнят про этот край. Но здесь море, а за ним богатые земли трех княжеств. И все, кто приедет оттуда, остановятся здесь. Если ты добавишь в наш договор пункты, что любое соглашение с иноземцами облагается королевским налогом, а также не будешь препятствовать моим людям общаться с ними, возможно, я еще подумаю.
– Я не против того, чтобы ты брал деньги с иноземцев, но это будет небольшая часть, ее мы обговорим, когда я познакомлюсь с прибывшими из-за моря. Но твоих людей здесь не будет.
– И вот мы опять приходим к тому, с чего начали. Как мне тебе доверять? Ты не ресляндец, у тебя другие боги, а моих верных людей ты не хочешь видеть даже в качестве переговорщиков с иноземцами.
– Уж как-то придется. Или наш бой никогда не закончится.
– Закончится, я даже знаю, кто победит, – улыбнулся Дайра. – Но потери меня не устраивают.
– Так соглашайся.
– Я предлагаю обдумать все, что мы здесь обсудили, а завтра еще раз встретиться. Я услышал твои пожелания.
– Мы выйдем отсюда либо опять вместе с барсами и львами, либо с подписанным договором.
Ярвин положил на стол свой плохо отчищенный от крови меч.
С Дайрой нельзя медлить. Такой человек за день мог изменить ситуацию просто потому, что написал одно письмо.
– Мы здесь просидим до утра, а так и ни до чего не договоримся, – заметил Дайра и перевел взгляд на молодого человека, пришедшего с Эйслинг. – Лорд Вернис хочет получить независимость?
– Что? – Мальчишка странно заморгал. – Наш род ничего такого… Отец чтит вас, мой король, и навсегда останется вашим верным подданным. А в этом всем мы участвуем только ради восстановления справедливости. Тот крошечный кусок земли, что ваш прадедушка приписал Хилбору, исконно наша земля. Мы лишь восстанавливаем границы.
На этот счет Ярвин еще собирался хорошенько поговорить и с Эйслинг, и с этим человеком. Отдавать землю за какую-то горстку воинов – смешно.
– Крошечный кусок, на котором целых четыре деревни и берег реки. – Дайра улыбнулся, а Ярвин понял, что съездит к этому Вернису, послушает, какие там у лендлорда виды на его землю. – Значит, лорд Вернис по-прежнему считает себя моим вассалом?
– Наша семья приносила клятву еще вашему отцу! – заявил сын лендлорда.
– Но не мне, – отметил Дайра, и так же быстро потерял интерес к молодому человеку, как его проявил. Король снова посмотрел на Ярвина. – Я могу подписать договор, если все переговоры с иноземцами будут проходить в присутствии моих людей.
– Дайра, мы и так даем тебе много: твои торговцы смогут сюда приезжать, а твои суда – бесплатно швартоваться.
– Твоя жена, которая так мило предложила эти условия, прекрасно знает, что королевские суда в своей стране платят за вход в гавань или швартовку символическую сумму – медяк, если не ошибаюсь. А что до торговцев, так вам самим это выгодно. Кто с вами будет торговать, кроме самой Ресляндии? Со всех сторон только мы. Хилбор не граничит ни с одним иностранным государством.
Ярвин знал, что рядом только дикари, потому и не заикался о независимости Хилбора. Самим от этого никакой пользы. Но казалось, Дайра будет доволен тем, что земля останется как бы у Ресляндии… Только вот попробуй влезть в голову короля. Это не по силам обычному варвару.
– Такие договоры нужно обсуждать не один день, ты должен это понимать, – опять сказал Дайра.
– Я понимаю, что чем дольше ты увиливаешь, тем быстрее солнце клонится к закату.
– Ярвин, пока мы не обсудим возможность оставаться в Хилборе хотя бы нескольким моим людям, разговора не получится.
Скрип зубов точно был слышен Дайре, но он и бровью не пошевелил.
– Если мы, как ты выражаешься, начнем обсуждать твоих людей, то ты согласишься на все условия, которые я выдвинул.
Король медленно отпил из кубка и так же неторопливо поставил его на место.
– Хорошо.
Ярвин чуть наклонился вперед, думая, что ему послышалось. Но нет, Дайра оставался серьезен и сам продолжил разговор.
Незнакомцы, которых хотел оставить здесь Хитрый Лев, не волновали Ярвина. В голове еще звучало спокойное: «Хорошо». Это уже означало, что король не хочет снова воевать. Никто больше не уйдет по дороге душ, эти холмы снова станут зелеными, а не бурыми от крови. Ярвину удалось оставить за собой Хилбор! Он еле сдержался, чтобы не вскочить с места и не закричать: «Мы отвоевали себе дом!»
Вдруг Ярвин почувствовал прикосновение Эйслинг к своей руке.
В этот момент Дайра как раз назвал имя. Снова незнакомое и очень ресляндское, даже на зубах скрипело от этих Маклоу, или как-то так. Но жена крепче сжала руку, что, видимо, означало «не соглашайся». Он так и поступил. Каждый раз, когда Эйслинг сжимала его ладонь под столом, Ярвин отказывался от совершенно незнакомого ему человека. Дайра мрачнел с каждым новым отказом. При имени некой леди Тэлли рука Эйслинг будто дрогнула, но замерла. И эта неизвестная женщина вошла в число трех человек, которые могли присутствовать при заключении сделок с иноземцами.
Разговор закончился за полночь, и в руках Ярвина оказался документ, который он уверенно отдал Уне. А сам взял Эйслинг и ушел в замок. Думал хотя бы обнять, но они уснули сразу, как только легли.
А утром их разбудил гул голосов.
Ярвин схватил меч и выбежал в чем мать родила. Он еще плохо понимал, отчего гудит замок, но ему чудились в этом удары барабанов, призывающих к бою. Рядом с ним проявился барс, он первым вылетел из дверей замка.
Яркое солнце ударило в глаза Ярвину, и пришлось перейти на шаг. Люди, оказывается, висели на стенах и стояли в открытых воротах. И все смотрели куда-то вдаль. Приблизившись, Ярвин тоже посмотрел на подножие измятого сапогами холма. Шатры Дайры были скручены, а воины седлали лошадей. Король восседал на коне и следил за своими людьми.
– Они отбывают. – Уна подошла сбоку и остановилась. – А тебе гонец доставил письмо.
Она протянула мятую бумажку без опознавательных знаков.
«Через две недели в Хилбор прибудут послы из княжества Иригис. Это самое влиятельное княжество за морем. Надеюсь, ты встретишь их хорошо, а мой человек будет присутствовать при встрече.
Твой король».
– Он знал, потому так настаивал на своем человеке, – сказала Уна.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Другая история принцессы - Наталья Алексина», после закрытия браузера.