Читать книгу "Карнарская академия - Ирина Агулова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оказавшийся поблизости патруль, видя такую ситуацию, тут же подхватил барахтающегося в дорожной пыли купца под руки и, предъявив ему обвинение в нарушение общественного порядка, с чистой совестью повёл прочь.
- Да-а, - протянула я, глядя вслед удаляющейся троице, - кажется, жизнь наказала этого мерзавца и без нашей помощи, даже руки пачкать не пришлось.
- Знаешь, милая, пойду-ка я наведаюсь в гости к начальнику патруля, - торопливо чмокнув меня в щёчку, промолвил Вэйн, - предупрежу, чтоб не вздумал выпускать его под залог, заодно задам парочку вопросов твоему старому знакомому.
- Только, смотри, не переусердствуй, когда эти самые вопросы будешь задавать, - усмехнулся Рик, - оставь и на мою долю: я бы тоже хотел потом с ним пообщаться, чтоб разузнать некоторые подробности.
Вэйн ушёл, пообещав вернуться минут через двадцать, условившись с нами встретиться в оружейной мастерской, и мы тоже собирались последовать его примеру, когда раздавшийся из фургона тихий стон нарушил наши планы.
Переглянувшись с братом, мы откинули полог повозки. Первыми нашим взглядам предстали клетки с какой-то мелкой живностью, от которых шёл такой резкий запах, что заслезились глаза. По углам ютились полки с кухонной утварью, какими-то статуэтками, конной амуницией и прочими вещами, пригодными для продажи… вот только того, кто мог издать стон, видно не было.
- Может, показалось? - пожал плечами Рик, ещё раз обводя взглядом захламлённое пространство фургона.
- Не говори ерунды, - фыркнула я, - показаться может одному, но не обоим сразу.
Согласившись с моими умозаключениями, он, запрыгнув в фургон, стал внимательно осматривать пол, простукивая его в поисках двойного дна, но ничего подозрительного так и не обнаружил, пока не добрался до самого торца и не додумался надрезать полог, за которым оказалась вовсе не улица, а тайник с большим сундуком.
Огромный навесной замок для Рика проблемы не представлял: уже через минуту он открыл его с помощью какого-то хитрого заклинания и, откинув тяжёлую крышку, заглянул внутрь. Любопытство разгоралось сильнее с каждой прошедшей секундой, пока брат пристально всматривался в недра сундука. Я была готова уже залезть к нему, но меня остановила тяжёлая рука, опустившаяся на плечо.
- Я смотрю, вы развлекаетесь тут по полной! - раздался знакомый насмешливый голос. - Решили обнести фургон по-тихому, пока хозяин отсутствует?
Среагировать на глупую шутку Эла я не успела, поскольку всё внимание вмиг сосредоточилось на брате, когда тот, наклонившись, осторожно вытащил из сундука хрупкую рыжеволосую девушку, связанную по рукам и ногам.
- Вот так сюрприз! - пробормотал Элворд, нахмурившись. - Я думал, торговля живым товаром уже в далёком прошлом, ан-нет.
Рик выбрался из повозки, и Эл тут же помог убрать кляп изо рта пленницы и стягивающие девичье тело верёвки. Незнакомка тихо застонала и приоткрыла глаза. Поняв, что её держит мужчина, она забилась в руках Родерика, как испуганная птичка, попавшая в клетку.
- Тише, успокойтесь, прошу вас, - промолвил Рик, без особого труда удерживая её, - я не причиню вам вреда. Как только перестанете брыкаться, сразу же поставлю на землю, обещаю, просто боюсь, что стоит мне сейчас убрать руки, и вы упадёте.
Но девушка будто не слышала его, поэтому я решила вмешаться в надежде, что, увидев меня, она успокоится.
- Послушай, он говорит правду, - промолвила я, коснувшись плеча незнакомки, - мы не враги тебе, всё плохое уже позади.
Девушка замерла и обернулась в мою сторону. В её небесно-голубых глазах блестели слёзы, и отражался такой страх, что мне стало не по себе.
- Отпустите меня, пожалуйста, - прошептала она, обращаясь к Рику, и брат тут же поставил её на землю, отступив на шаг назад.
- Меня зовут Риния, - представилась я и, указав на остальных, продолжила, - это Родерик, мой брат, а это лорд Элворд, преподаватель местной академии. Тебе не нужно нас бояться! А как твоё имя?
Незнакомка на миг задумалась.
- Лилиэн, - прошептала она и, охнув, словно что-то вспомнив, обернулась в сторону фургона, по всей видимости, в поисках мерзавца-купца, но тут же перевела вопросительный взгляд снова на меня.
- Его забрал патруль, - ответила я на невысказанный вопрос, - больше он не причинит тебя вреда.
- Слава богам, - прошептала она, вздохнув с облегчением, и в тот же миг слёзы покатились из её глаз, оставляя мокрые дорожки на щеках.
Похоже, напряжение постепенно отступало, забирая у девушки остатки сил, и когда Лилиэн попыталась сделать шаг, они оставили её окончательно. Пошатнувшись, она ухватилась за руку Рика, пытаясь удержать равновесие, но тут же испуганно её отпустила, при этом чуть не упав.
- Извините, - испуганно пискнула она, заливаясь румянцем, - я не специально.
- Вам не за что извинятся, - придержав её, тем самым остановив неизбежное падение, ответил брат, не спуская с Лилиэн странного взгляда, - моя рука в вашем полном распоряжении.
Да, Рик умел быть галантным, но что-то в его поведении неуловимо изменилось, и причиной всему была эта девушка.
- Пожалуй, нужно позвать Элинию, пусть осмотрит девочку, - вздохнув, промолвил Эл, молчавший всё это время, - без её помощи не обойтись.
Сумеречный на миг прикрыл глаза, ментально связываясь с леди Линой, и буквально через минуту она присоединилась к нам.
- Что тут у вас? - запыхавшись от быстрого бега, спросила она, но тут же охнула, приложив ладонь ко рту, заметив в тени фургона Рика, по-прежнему не выпускающего Лилиэн из рук.
Подойдя, она осторожно коснулась плеча девушки и заглянула в её глаза.
- Девочка истощена и обезвожена, - спустя пару секунд вынесла свой вердикт леди Лина, - и накачана какой-то дрянью, которая удерживала её в бессознательном состоянии, в остальном же всё в порядке. Чтобы привести её в норму, я могу приготовить укрепляющий эликсир, но для этого мне нужно домой. Эл, открой, пожалуйста, портал, мы переберёмся туда.
Сумеречный, кивнув, выполнил её просьбу, и когда мерцающее марево появилось в шаге от нас, протянул руку Лилиэн, но та в страхе отшатнулась от него, вновь вцепившись в Родерика. Брат, недолго думая, подхватил девушку на руки и шагнул с ней в портальное марево, оставив недоумевающего Эла позади.
- Что ж, похоже, дорогая, помощник у тебя уже есть, - пожал плечами Элворд, - тогда, пожалуй, я останусь с Зариной, негоже ей шастать по рынку в одиночестве. Зная её способности притягивать неприятности, могу сказать, что через пять минут она уже влипнет в очередную историю, которая наверняка ничем хорошим не закончится.
- Хорошо, тогда увидимся позднее, - улыбнулась Лина и, поцеловав его, исчезла в мареве перехода.
Подождав, пока последние отблески портала растворятся в воздухе, Эл повернулся ко мне.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Карнарская академия - Ирина Агулова», после закрытия браузера.