Читать книгу "Доброй ночи, злой дух - Зинаида Гаврик"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разрешите высказаться, — ого, да в моём голосе появилось шипение совсем, как у Тана… шум моментально стих. — Никакого замужества не будет, ни временного, ни постоянного.
— Да как же… — вякнул кто-то. Ишь, осмелели…
— В первую очередь потому, — словно не слыша, продолжила я, — что мне противно даже думать о подобном варианте. Во-вторых, я уже обручена… с демоном.
Я подняла вверх правую руку и позволила злости на мгновение вырваться наружу. Вокруг запястья скользнула тьма, которая почти сразу впиталась обратно в кожу. Короткой демонстрации хватило. Воцарилась гробовая тишина.
— Позволишь объяснить им? — Тихо уточнил Густав. Я кивнула. — Мастер-амулетчик, находящийся на тайной службе правителя, сумел втащить Мастерицу в наведённый сон и там связал её старинным обрядом на крови с одним из пяти высших демонов — Танатосом.
Очевидно, это имя было известно высокому собранию, так как они отреагировали весьма бурно. Кто-то ахнул, кто-то крепко выругался.
— Но ведь он… должен забрать её душу для вечного служения, разве нет? — Трезво уточнила леди Фейлер.
— Не совсем так, — со смешком вмешалась я. — Тан никуда меня насильно не тащит, только на свидания. Кроме того, именно он помог вызволить пленных горожан во время обороны города. Правда, за жизнь и здоровье моего потенциального мужа ручаться не могу. Демон не терпит конкуренции. По поводу же других угроз… к сожалению, некоторые спасённые нами люди до сих пор в опасности, правитель действительно может на них воздействовать и даже убить. Сейчас я как раз работаю над созданием защиты.
Закончив речь, села, стараясь игнорировать грустный взгляд Конте. Даже думать не хочу, почему он огорчился.
В целом, первый совет оставил неоднозначные впечатления. Когда я, не дожидаясь Густава, вышла к своему экипажу, маркиз умудрился догнать меня на крыльце.
— Вы и вправду обручены? — Спросил он. — Разве нельзя как-нибудь разорвать эту… связь?
— А зачем? — Получилось довольно легкомысленно. Но не рассказывать же ему всю предысторию наших сложных отношений?
— Ну как… — несколько стушевался мужчина. — Чтобы освободить себя для… более достойного кандидата.
— Например, какого? Богатого? Но я и так не знаю, куда свои золотые девать. Красивого? С роковой, захватывающей красотой Танатоса соревноваться мало кто сможет.
— Ну… просто хорошего человека.
Я расхохоталась.
— Простите, маркиз. Как показала практика, с хорошим человеком мне теперь ужасно скучно. До свиданья!
Из окна отъезжающей кареты увидела, что Конте так и стоит на прежнем месте, провожая меня взглядом.
Возле Тейта с Силеем торчал какой-то мужчина в цилиндре. При моём приближении, он суетливо удалился.
— Что за человек? — Подозрительно спросила я, вываливаясь из экипажа в специально подставленные для этого руки парней.
— Граф какой-то, — отмахнулся крепыш. — Предлагал нам на него работать, сулил золотые горы.
— Ого, — удивилась я. — С чего бы это?
— Обычное дело! — Включился Силей. — Ко мне каждый день подходят, даже когда просто по улице иду. Достали уже! То умоляют замолвить словечко, чтобы попасть в охрану Мастерицы, то в друзья набиваются, то как этот вот… к себе переманивают. Чего только не обещают! Насколько я знаю, у Тесла с Линком та же история… кстати, Локи куда-то свинтил, так я тебе булочек свежих купил, с вишней. В кухне лежат.
— Вот поэтому ты мой любимчик, — радостно сказала я, обнимая его и незаметно подмигивая Тейту, который, к слову, регулярно носил сюда выпечку, пользуясь случаем, чтобы увидеть в булочной Мари. Она же по-прежнему не замечала чувств командира элитного отряда, относясь к нему, как к другу. — Кстати, Силей, ты ведь помирился с папой, да?
Он с удивлением кивнул.
— Знаешь, я ищу способ разорвать связь, наведенную кукловодом. Но мне необходим подопытный кролик. Не хотелось бы дёргать, к примеру, маму Тесла, пока еще толком ничего не ясно.
— Понял, поговорю с ним. Когда нужно?
— Чем быстрее, тем лучше. Может, сейчас сходишь? Просто… возникли причины поторопиться с этим вопросом.
Парень понял без лишних пояснений. Наскоро переговорив с Тейтом, он рванул за отцом, а я пошла в квартиру, изобретать несуществующий ритуал. Хоть бы получилось!
Вернувшийся с продуктами Локи застал меня с ручкой, бумажкой и стеклянными глазами. Хмыкнув, он унёсся на кухню. По радостному визгу я определила, что кое-кто обнаружил булочки с вишней и собирается их по-быстрому схомячить.
В итоге, когда появился отец Силея, дело так и не сдвинулось с мёртвой точки. Представительный аристократ, стоящий перед лавкой, как оказалось, был одним из тех мужчин, с которыми я сегодня виделась на совете! Признаться, там я его не узнала. При первой встрече, сразу после спасения из плена, он выглядел потрёпанным и грязным. Сейчас этот великолепный мужской экземпляр ничем не напоминал себя прежнего. Тщательно ухоженные волосы по местной моде скрепляла заколка с изумрудами. Ещё один камень, редкой чистоты, соединял концы шёлкового шейного платка. Белоснежные манжеты слепили глаза. Я уж молчу про идеально симметричные черты строгого лица… Теперь понятно, в кого пошёл такой привлекательный сын. Короче говоря, абсолютно не представляю, как предлагать подобному человеку лечь со мной в постель…
— Рад снова видеть вас, Мастерица, — улыбнулся он, первым растопив лёд отчуждённости.
— Взаимно, — кивнула я. — Силей объяснил детали дела?
— Вкратце. Хотелось бы услышать подробности.
— Да, конечно… эээ…
— Называйте меня Жерар, — снял неловкость аристократ.
— Разумеется. Проходите, Жерар. — Эх, надо было хоть порядок навести…
Он кивнул и переступил порог лавки, с явным интересом разглядывая внутреннее убранство. Забавно видеть лица жителей Хейзельхальма, впервые попадающих в мою квартиру! Это детское изумление человека, оказавшегося в сказке… наверное, так выглядела я сама, когда обнаружила другой мир.
— Теперь понимаю, почему сын проводит здесь много времени, — тихо прокомментировал Жерар.
Мы проследовали на кухню, где застали Локи, жующего булку. Я прогнала его в гостиную, а сама усадила мужчину за стол и налила нам две чашки чая.
— Как ваше самочувствие после плена? — Уточнила я, пока он увлечённо осваивал использование пакетика с заваркой. — Были какие-нибудь ничем не объяснимые перепады здоровья или внезапные боли?
— Нет, — покачал головой мужчина. — Но я не настолько глуп, чтобы не понимать всей степени риска. Тем более, после озвученных на совете угроз правителя.
— Да, вот об этом-то и пойдёт речь. Только для начала расскажите, как именно проводилась привязка вас к другому человеку Мастером кукловодом. Это может помочь. Надеюсь, вы пребывали в сознании?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Доброй ночи, злой дух - Зинаида Гаврик», после закрытия браузера.