Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Государство Печали - Мелинда Салисбери

Читать книгу "Государство Печали - Мелинда Салисбери"

544
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 83
Перейти на страницу:

— Да, конечно. Это поможет нам доказать, что он — самозванец. Если он похож на них, если они узнают его…

— Твой отец узнал его, — резко сказал Шарон. — Твой отец поверил, что это его сын. Кто не хотел бы поверить? Они увидят то, что захотят, как Харун. И тебя обвинят в саботаже ради победы на выборах.

— Я делаю это ради выборов. Если я узнаю, что он…

— Тебе стоит сосредоточиться на победе, — рявкнул Шарон.

Так говорил Лувиан, но сейчас слова звучали как атака. Обвинение. Печаль не смогла придумать ответ.

— Думаю, мне пора, — сказал Шарон.

Рот Печали раскрылся.

— Вы уходите?

— Я устал от пути и боли, — он кивнул на ноги. — От этого я раздражителен, — он выдавил улыбку, но Печаль не ответила.

Он убрал тормоза и повернул кресло.

— Я отдохну час-другой, увидимся днем на Именовании.

Печаль встала, чтобы проводить его, но он покачал головой.

— Нет, оставайся. И лучше брось эти глупости, — он кивнул на отчеты. — Я поговорю с Лувианом Фэном об этом. Думайте о кампании.

Он сжал колеса кресла и покатился вперед, а Печаль смотрела ему вслед.

Она еще не видела его таким злым, он еще ни разу не сбивался, даже когда ее бабушка умерла, даже когда Алисса умерла. Даже когда появился Мэл или умер Харун. Впервые в жизни она сомневалась в своем наставнике, что был ей как отец, вырастил ее, учил и защищал.

Потому что она не верила его. Он не устал, ему не было больно. Даже если так было, не это повлияло на его поведение.

Печаль не гордилась своим умением врать, но она ощущал и когда другие не искренни.

Печаль была уверена, что Шарон что-то скрывает от нее. И он боялся.

28
Благословения и проклятия

Но у Печали не было времени понять, почему. Как только Шарон ушел, вернулись Дарсия и леди Скаэ с румяными щеками и улыбками от утренней езды.

Дарсия села рядом с Печалью, которая едва успела убрать бумаги с пути.

— Ах, Печаль… это было чудесно, — Дарсия взяла напиток из рук дворецкого и села. — Почти так же хорошо, как охота дома.

— Но не совсем, — согласилась леди Скаэ.

— Точно. Лошади не так хороши для езды, как лоси, — сказала Дарсия.

— Лоси? — спросила Печаль.

— Как олень, но крупнее. Намного. И быстрее, — сказала Дарсия. — На них мы охотимся на диких оленей, тюленей, белых медведей и так далее.

Печаль втянулась в разговор об охоте северных жителей, радуясь, что женщины рассказывали ей об их традициях, о зверей, который убивали для еды, шкур и костей, пытаясь отвлечься от случившегося с Шароном. Она не хотела сомневаться в нем, не хотела думать, что у него есть секреты. Вокруг было столько секретов, что она редким могла доверять.

Отвлечение сработало, и Печаль это поняла, когда Иррис вбежала в комнату, извиняясь, что задержалась.

Печаль запищала при виде нее — она скучала, хоть они не виделись всего три дня. Иррис крепко обняла ее, и Печаль ответила.

— Я так рада, что ты здесь, — зашептала Печаль подруге на ухо. — Ты в порядке? Шарон сказал, в дом ворвались, а ты была там.

— Я в порядке. Правда. Как ты? Какие новости?

Печаль знала, что Иррис говорит не только о Сыновьях Раннона и произошедшем на мосту, но и о Расмусе, и о том, что они с Лувианом нашли в Керидоге.

— Я все тебе расскажу. А ты расскажешь мне больше о…

Дарсия кашлянула, забавляясь.

— Простите, — сказала Печаль, отпустив Иррис и буркнув ей на ухо. — Позже.

Печаль познакомила подругу с женщинами, и они втроем рассказывали Иррис, что та упустила, замолчав, когда на пороге появился Лувиан в бирюзовом костюме и напомнил им, что через полчаса они отправляются на церемонию Именования.

Именование проходило на окраине комплекса в здании, что, по мнению Печали, не мешало бы убрать. Оно выглядело как дикая и непослушная сестра других зданий Риллы, серый камень был потертым, обсыпался, плющ покрывал стены, как хотел, а не ухоженным полотном. Части обваливались и были перекрыты веревками, чтобы не пускать людей. И когда они приблизились, Печаль поняла, что в нем особенного.

— Замок Адавера, — прошептала она скорее себе, чем Иррис или Лувиану, когда они вышли из кареты.

Это были развалины дома первого короля, это место он делил с женой-раннонкой, пока она не сбежала. От огромного замка осталась только эта крепость, и даже тут отсутствовала часть крыши.

— Почему они не пытаются починить его? — спросила Печаль Лувиана.

— Все должно разрушаться, — отметил голос, Печаль оглянулась и увидела рыжеволосого риллянина, что пил с Расмусом и Эйрлис Звездную воду на ужине. — Это естественно. И хорошо порой это помнить. Гарсель Аргус, — он протянул руку. — Или барон Аргус, если официально. Но не стоит. Мы еще не познакомились. Вы — Печаль Вентаксис, да?

— Да, — ответила Печаль, взяв его за руку. — Рада знакомству.

— Взаимно, — он повернулся к Иррис. — Вас я за ужинами не видел, да? Или я напился и не помню?

— Нет, я прибыла этим утром, — она улыбнулась. — Я Иррис Дэй. Раньше я сидела в Йеденвате за Восточные болота.

— Конечно. Зовите меня Гарсель, мисс Дэй.

— Тогда зовите меня Иррис, — она улыбнулась, Гарсель поднес ее ладонь к губам.

Иррис не позволила и осторожно убрала руку, заставив его пожать ей руку.

Барон не расстроился. Он поприветствовал Лувиана, и Печаль решила оставить их, обвив руку Иррис.

— Идем, — сказала она. — Найдем хорошее место.

— Мне лучше дождаться отца, — виновато сказала Иррис. — Он странно себя вел, когда пришел от Мэла и тебя. Он был в порядке, когда ты его видела?

Она не знала, что ее заставило, но Печаль кивнула, и Иррис пожала плечами.

— Может, это от пути. Мы ехали ужасно долго, а ему каждый раз нужно полагаться на тех, кто вытащит и внесет в карету. Я потом приду к тебе. О, и мы подготовимся к ужину вместе, — пообещала Иррис, Печаль оставила ее и поспешила догнать болтающих Лувиана и Гарселя.

Печаль думала, что Гарсель сядет со своими, но он был рад остаться с ней и Лувианом. Она увидела Мэла и Арту справа, Дарсия и леди Скаэ были в двух рядах за ними. Она повернула туда и села за мужчиной, чья кожа была на пару оттенков темнее, чем у нее: герцог Меридеи.

Он повернулся, когда она села, и протянул руку.

— Мисс Вентаксис, рад вас, наконец, встретить.

Его раннонский был безупречен, и она снова устыдилась своего незнания языков, что усилилось, когда Лувиан улыбнулся и сказал:

1 ... 57 58 59 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Государство Печали - Мелинда Салисбери», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Государство Печали - Мелинда Салисбери"