Читать книгу "Зачем нужен муж? - Клаудиа Кэрролл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я поднимаю глаза к потолку, а затем возвращаюсь к толпе гостей. Ага, вот он, мой прекрасный викинг, теперь в полном одиночестве и все еще явно скучает. Я направляюсь к нему, по пути наполняя бокалы.
Да, я знаю, что хронически одинока и абсолютно не в том положении, чтобы критиковать кого-то в одной лодке со мной, но, если начистоту, услышь Ира Вандергельдер эти разговоры, она упала бы в обморок.
Высокий и сутулый парень с перхотью, обсыпавшей плечи его мятого полотняного пиджака, разговаривает с особенно шикарной девушкой с курсов, которую, по-моему, зовут Амели.
— Разумеется, я вовсе не хотел вас оскорбить, — говорит он. — Видите ли, я консультант-анестезиолог и подумал, что вы, наверное, сделали операцию по увеличению груди. Я просто хотел сделать комплимент вашему хирургу, вот и все. Он отлично поработал. Все выглядит очень реалистично.
Амели встречается со мной взглядом, и на секунду я думаю, что она треснет его по физиономии.
Затем я ненадолго останавливаюсь, чтобы наполнить бокал другого мужчины, который выглядит юной развалиной, похоже, собирающейся закончить свой жизненный путь лидером партии консерваторов, вроде Уильяма Хейга. Он разговаривает с Сарой, очень хорошенькой полненькой блондинкой.
— А чем вы занимаетесь? — спрашивает он.
— Я стюардесса, — весело отвечает она. — Работаю на трансатлантических перелетах.
— Да что вы? — глубокомысленно кивает он. — У меня была кузина, которая работала стюардессой. Очень замкнутая профессия, как я слышал. Так вот почему вам так трудно найти мужа?
Сара глядит на него в ошеломлении.
— А как ваша фамилия? — продолжает он, ничуть не смущенный ее изумленным молчанием.
— Я вообще-то хотела бы ее сменить.
Но не только присутствующие здесь мужчины допускают ляпы. На минуту я останавливаюсь, чтобы предложить вина еще одной девушке, которая утомляет разговором молодого человека у стены. Он намного моложе ее и блуждает взглядом по комнате, а на нее почти не смотрит.
— Помните, принц Чарлз сказал, что Камилла — неотъемлемая часть его жизни? — печально спрашивает она. — Так почему же я не могу встретить мужчину, который скажет то же самое обо мне? Я слишком многого прошу?
Викинг пребывает в одиночестве и поглядывает на часы, пока я продвигаюсь к нему. Я уже готова предложить ему вина, как вдруг меня окликает Джейми, стоящий у бара, где пытается разлить вино в шесть бокалов одновременно.
— Эмилия? Не могла бы ты открыть дверь? Я не могу, я тут зашиваюсь.
Ну вот, как все не вовремя. Ладно, подойду к викингу попозже. Я встречаюсь с ним взглядом, дарю извиняющуюся улыбку и спешу в прихожую.
Сара наконец сбежала от юной развалины, и теперь он беседует с девушкой, которую я совсем не знаю.
— Я не хочу жениться просто так, — бубнит он, — на мой взгляд, женитьба должна послужить мне ступенью к карьерному росту.
Я выскальзываю в прихожую и открываю дверь, гадая, кто мог так припоздниться.
Это Мэгз, которой удивительно идет бежевое кашемировое пальто, идеально оттеняющее ее рыжие волосы.
— Мне очень жаль, что я так опоздала, — говорит она, обнимая меня и презентуя бутылку шампанского. — Я записала твой адрес на бумажке и забыла дома. Пришлось возвращаться с полпути, чтобы его найти.
— Не волнуйся, я очень рада, что ты пришла. Ты выглядишь восхитительно.
— Спасибо! Я просто сняла очки и надела контактные линзы, для разнообразия. Как у вас дела? — спрашивает она, пока я помогаю ей освободиться от замечательного пальто.
— Ну, все заняты беседами, а это уже кое-что. Я уже приглядела одного очень симпатичного парня и еще одного, от которого надо бежать, как от чумы.
Затем я удивляюсь:
— Ты пришла одна, Мэгз?
— Нет-нет, — улыбается она, — я взяла с собой старого приятеля. Он очень привередлив по части парковки. Под деревом машину не ставит — на нее будут гадить птички; и близко к другим машинам тоже — ее поцарапают. Я пришла первой, чтобы принести тебе извинения.
Я собираюсь сказать, что никаких извинений не нужно, и отправиться с ней в гостиную за хорошей порцией расслабляющего, но тут раскрывается дверь лифта.
И появляется Филип Берк.
Девять часов четыре минуты.
Я поспорила сама с собой, как долго он продержится, не высказав какой-нибудь своей берк-филиппики.
Ровно четыре минуты, явный рекорд для него.
— Это Эмилия, о которой я тебе говорила, — бодро заявляет Мэгз, когда Филип входит. — Она тебе понравится; она большая юмористка. Всегда доводит всех нас до икоты.
О нет!!! Теперь он знает, что я хожу на курсы по поиску мужа, и, что еще хуже, Мэгз, наверно, рассказала ему пару историй про моих бойфрендов…
Я слегка ошарашена, но нахожу в себе силы пожать ему руку и сказать:
— Да, кстати, мы работаем вместе. Входите, Филип, я рада вас видеть.
— Ты сказала, что мы пойдем на вечеринку к какой-то девушке, которую зовут Эмилия, — он обращается к Мэгз. — Ты не говорила, что это будет Эмилия Локвуд.
Намек ясен: если б знать заранее, можно было бы не приходить.
— Честное слово, я понятия не имела, что ты работаешь на телевидении, — улыбается мне Мэгз. — Не говоря уж о твоей фамилии. Все, что мы точно знаем про своих сокурсниц, так это то, что все мы не замужем.
О боже, больше смущаться уже некуда, правда?
Но нет, такова уж моя жизнь. Вовсе не некуда. Всегда найдется место для еще большей неловкости.
Я провожаю их обоих в гостиную, и первым, с кем мы столкнулись, оказывается Дамьен. Я уже собираюсь представить их друг другу, когда Филип говорит:
— Здравствуйте. Приятно с вами познакомиться. Вы — папа Эмилии?
Одиннадцать.
Жуткий вечер. Просто ужасный.
Последние два часа я провела, зажатая в углу, беседуя с Филипом, и все, что он говорил, было про «Кельтских тигров».
Многие гости уже ушли, включая замечательного викинга, с которым я ни словечком так и не перемолвилась. Я даже не знаю, кто его привел, — не могу же я прийти на следующее занятие и объявить: «Простите, девочки, поднимите руку, кто привел парня, который выглядит как статист из „Конана-варвара"».
Мэгз сидит на диване и болтает с Дамьеном, а кроме них осталась еще небольшая кучка гостей, ни одного из которых я не знаю.
Джейми подходит к нам и предлагает наполнить бокалы.
Филип не пьет, зато я — напротив.
Затем я наношу удар ниже пояса. Я вовсе не горжусь этим, но так было надо. Сегодня предполагались встречи с холостяками, а вовсе не беседы в углу с начальством.
— Джейми, я уже познакомила тебя с Филипом Берком?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зачем нужен муж? - Клаудиа Кэрролл», после закрытия браузера.