Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Температура повышается - Карен Келли

Читать книгу "Температура повышается - Карен Келли"

133
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 62
Перейти на страницу:

Полная луна освещала территорию достаточно ярко, чтобы Джессика смогла заметить Конора, крадущегося с пистолетом в руке к дверям одного из складов. Неподалеку был припаркован автомобиль братьев Мередит. Внезапно за спиной у Конора возникла фигура человека. И не успела Джессика вскрикнуть, как злодей огрел Конора какой-то железкой по затылку. Тот рухнул на землю.

Джессика зажала рот ладонью, чтобы не выдать себя криком. Проклятие! Они убили ее возлюбленного! Она закусила губу. А вдруг Конор только оглушен и потерял сознание? В этом следовало удостовериться. Прячась в тени складов, она стала подбираться к Конору поближе. Когда до него осталось всего несколько шагов, ноги ее подкосились, и она шлепнулась на землю.

Злодей, оглушивший Конора, бросил орудие преступления на гравий и стал нервно расхаживать взад и вперед возле входа в склад. Конор слабо пошевелился. У Джессики отлегло от сердца, она перевела дух и вгляделась в негодяя, поднявшего руку на ее напарника.

Чем пристальнее всматривалась она в очертания незнакомца, тем крепче становилось возникшее у нее впечатление, что она знает этого мужчину и ей доводилось и прежде бывать в этом безлюдном месте. Она медленно выпрямилась, и все ее сомнения рассеялись. Да, черт побери, это же он! Джессику сковал испуг.

Глава 20

Рядом с лежащим Конором стоял Элл! Джессика сжала и разжала пальцы, чувствуя, как испуг сменяется яростью. Оказывается, она встречалась не с порядочным и вежливым молодым человеком, а с оборотнем в джентльменском обличье. Как ловко, однако, он вводил ее в заблуждение своими сладкими речами и хорошими манерами. Он говорил, что живет с мамой, но так и не познакомил с ней Джессику, ограничившись рассказами о ее любви к своему саду, о перенесенном ею потрясении в связи с кончиной своего супруга, отца Элла. И разумеется, о том, как он заботится о беспомощной старушке.

Мерзавец и лгун! Он водил ее за нос и, вероятно, втайне посмеивался над ее доверчивостью. Как же она не разглядела волка под овечьей шкурой? Куда подевалась ее бдительность? Почему молчали ее гены? От досады Джессика едва не расплакалась. Элл обернулся, и она с ужасом увидела, что его мрачная физиономия искажена звериным оскалом. Наконец-то он явил ей свою подлинную, бандитскую, сущность!

Джессике вспомнилось, как он расспрашивал ее о ходе расследования серии дерзких краж, интересовался жизнью ее родственников, короче говоря, выуживал из нее полезную информацию. Получалось, что она невольно стала его сообщницей, разболтала секретные сведения, не приняв во внимание предостережения отца и Конора о том, что бандой грабителей руководит опытный злодей, остающийся в тени.

Джессику пробил холодный липкий пот, очевидно, вследствие колоссального умственного и нервного перенапряжения. Никогда прежде ей не приходилось попадать в столь опасную ситуацию и проводить такой сложный психологический анализ. И впервые ей вдруг стало мучительно больно и стыдно за свои нелепые ошибки.

Затаив дыхание, она посмотрела на распростершееся тело возлюбленного и сжала кулаки: не дай Бог, если Конор не отделается шишкой на голове и легким сотрясением мозга.

— Джордж! Барри! Выходите! — крикнул Элл и пронзительно расхохотался. Эхо разнесло смех маньяка по всей мрачной территории. Нет, этого упыря она не знала. До поры ему удавалось удачно рядиться в тогу благодушного парня.

Джессика заскрежетала от злости зубами и прорычала:

— Сукин сын! Урод! Подонок! Ты мне за все заплатишь!

Она достала из потайного кармана сотовый телефон, раскрыла его и набрала номер отца.

— Что стряслось? — проворчал он. — Почему так поздно?

— Слушай меня внимательно, папа, и не перебивай. Это вопрос жизни и смерти. Мы с Конором выследили настоящих воров. Нам срочно требуется помощь. Выручай!

— Где вы находитесь? — деловито спросил начальник полиции.

— В западном предместье города. Возле товарных складов на Дункан-роуд. Понял?

— Да, дочка. Я знаю это место.

— Чудесно! Скорее высылай подкрепление. Конор пока без сознания, его оглушил чем-то тяжелым Элл. С ним братья Мередит.

— Элл? Вот негодяй! Он мне всегда не нравился.

— Преступники пока еще не обнаружили меня. Я спряталась за металлическим гаражом у шоссе.

— Будь осторожна, дочка! Опергруппа скоро прибудет!

Отец положил трубку. Она захлопнула крышку мобильника и спрятала его в карман. Из темноты донесся голос Элла:

— Пошевеливайтесь, ребята, у нас гость!

— Кто такой? — рявкнул Барри, выйдя из помещения склада.

Он подошел к Конору и пнул его ногой.

— Говорил же я тебе, что нельзя ему доверять! — набросился он на Джорджа. Тот оцепенел.

— Вы его знаете? — удивленно спросил Элл.

— Это же наш сосед, — сказал Барри. — Наверное, хотел получить с нас долю за молчание. Труди приглашала его с женой к нам на ужин. Он с первого же взгляда мне не понравился.

— Болваны! — воскликнул Элл. — Что вы натворили!

Братья в испуге попятились от него.

— Что за шум? Вы так орете, что проснется и усопший.

Из склада вышел Уинстон Мередит, подтягивая на ходу штаны и заправляя в них рубаху, распахнутую на бочкообразной волосатой груди.

— Ваш сосед, который лежит здесь, в действительности полицейский!

Уинстон наклонился над Конором и пнул его ногой в бок. Конор застонал. Уинстон плюнул на него и проворчал:

— Я сразу заподозрил, что он что-то замышляет против нас. А ты, Джордж, уверял меня, что он отличный парень. Да кто станет с тобой, идиотом, дружить? Дураком жил, дураком и помрешь! Не случайно твоя мамаша тебя на дух не переносила. Потому-то она и подбросила тебя на мое крыльцо, а сама сбежала. Послал же мне Господь сыночка-болвана! Не иначе как в наказание за все мои грехи.

— Как поступим с полицейским? — спросил Элл.

— Пришьем его и закопаем, — сказал Уинстон и смачно сплюнул.

У Джессики екнуло сердце, она полезла в карман за телефоном. Но в этот момент Элл сказал:

— Убьем, но не сейчас, а чуть позже, когда загрузим машину. Мне довелось однажды встретиться с этим типом, и он вел себя так, словно я ничтожество, недостойное лизать ему ботинки. Оттащите его в сторону и свяжите. Я хочу с ним немного позабавиться.

— А по-моему, надо пристрелить его сейчас же, — возразил Уинстон. — Мне это раз плюнуть.

По спине у Джессики пробежал холодок.

— Нет. Я хочу, чтобы он знал, кто его прикончит. Это станет для него последним уроком. Пусть хотя бы перед смертью поймет, что мозги всегда побеждают мускулы.

— О чем это вы тут говорите? — подал наконец голос Джордж. — Конор — славный парень, надо просто припугнуть его хорошенько, он будет помалкивать…

1 ... 57 58 59 ... 62
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Температура повышается - Карен Келли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Температура повышается - Карен Келли"