Читать книгу "Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 2. Охотники за удачей - Гарольд Роббинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Берни перевел дух и залпом выпил стакан воды.
— Ну, разве не хватит с меня неприятностей?
Дэвид кивнул.
— Ты думаешь, это все? Захожу утром в кабинет и обнаруживаю Рину Марлоу. Думаешь, она со мной здоровается? Нет, она сует мне под нос «Репортер» и спрашивает: «Это правда?» Я смотрю и вижу сообщение о том, что Бетт будет играть в «Пятнах на солнце». Я ей говорю, что эта провальная картина — не для нее. Для нее у меня роль, от которой все умрут. «Шехерезада». Костюмы — просто сказка! И что, ты думаешь, она мне отвечает?
Берни горестно покачал головой.
— Что? — спросил Дэвид.
— «Не лапай мои сиськи, и если я не получу эту роль, можешь идти со своей Шехерезадой куда подальше!» И уходит. Я ведь просто хотел ее успокоить! Она трахается в Голливуде со всеми, кроме меня, а со мной так разговаривает!
Дэвид кивнул. Что правда, то правда. После разрыва с Невадой Рина словно с цепи сорвалась. Вечеринки в ее новом особняке в Беверли-Хиллз называли оргиями. Шли даже сплетни о том, что она близка с Айлин Гайар.
— И что ты намерен делать?
— А что я могу сделать? Отдам ей роль. Если она от нас уйдет, мы начнем терять в два раза больше. Только об этом ей скажешь ты. Не хочу унижаться.
— Ладно, — сказал Дэвид, направляясь к двери.
— Постой! — окликнул его дядя. — Знаешь, кого я встретил в Нью-Йорке перед отъездом? Твоего дружка.
— Какого?
— Да того чокнутого пилота. Джонаса Корда.
— Ну, и как он поживает? — спросил Дэвид, хотя на самом деле он был незнаком с Кордом.
— Да все так же. В кедах и без галстука. Другого бы в таком виде и на порог отеля не пустили. Он был с двумя бабенками. Я подошел к нему и говорю: «Привет, Джонас!», а он смотрит так, словно видит в первый раз. Я ему говорю, что я Берни Норман из Голливуда. «Эти две крошки — актрисы, — говорит он, — но тебя с ними знакомить не стану, а то подпишешь с ними контракт, как с Марлоу. Теперь, если мне нравится девушка, я подписываю с ней контракт от имени „Взрывчатых веществ Корда“». Я ему ответил, что в нашем деле надо работать быстро, иначе не попадешь на праздник. Но это — прошлое. А сейчас я хотел бы поговорить с ним о новой картине, которую он, как я слышал, снимает. «Ладно, — соглашается он, — пойдем поговорим о новой картине». Он хватает меня за руку и тянет с собой. Говорит, что мы пойдем к нему в кабинет. Говорит, у него есть кабинеты во всех отелях Соединенных Штатов. Едем наверх, выходим из лифта. Он останавливается перед дверью, а на ней буква «М». «Мой кабинет», — говорит он. Открываем, заходим. Внутри бело и пусто. Он садится за столик смотрителя, и тут я вижу, что он совершенно трезвый.
«Я еще не решил, кому отдать картину в прокат, — говорит он. — Все зависит от того, кто больше предложит».
Я говорю, что мне надо знать, что за фильм он снимает. Он сказал, что о военных летчиках. Закупил с полсотни старых самолетов и разобьет их вдребезги. Я говорю, что фильмы о войне никто не хочет смотреть. Но поскольку в первый раз нам с ним повезло, я могу и согласиться. И спрашиваю, какие условия его устроят. Он заломил такие… Я попробовал торговаться, а он предложил мне пописать, раз уж мы здесь. Я так удивился, что пошел к писсуару, а когда обернулся — его уже нет. Я его потом пытался искать, но он как сквозь землю провалился.
— Я же говорил вам, что он быстро учится, — улыбнулся Дэвид.
* * *
Рина приняла Дэвида в солярии. С ней была Айлин Гайар в белой рубашке и брюках в мужском стиле. Рина бесцеремонно потребовала, чтобы Айлин приготовила ей мартини, одним глотком выпила полбокала и, потрепав Айлин по щеке, спросила Дэвида:
— Вам нравится мой дом? Айлин помогала мне его обставлять. У нее прекрасное чувство цвета. Вам стоило бы посоветовать дяде сделать ее главным художником какой-нибудь картины.
— Рина, — ласково укорила ее Айлин, — думаю, Дэвид пришел сюда не для того, чтобы говорить обо мне.
— Я поговорю с дядей Берни, — пообещал он. — Мне тоже кажется, что у нее получилось бы.
Наступило неловкое молчание, которое нарушила Рина:
— Так что, старый ублюдок решил дать мне роль в «Пятнах на солнце»?
— Вы должны понять моего дядю, Рина. Он не хочет, чтобы такая популярная звезда, как вы, снималась в фильме, который почти наверняка провалится. Он просто о вас заботится.
— Я сама могу позаботиться о себе, — огрызнулась она. — Так он дает мне роль или нет?
— Дает.
— Вот и хорошо. Передайте дяде, что в следующий раз я приду к нему без лифчика.
— Не сомневаюсь, что он будет счастлив, — ухмыльнулся Дэвид.
— Он просто хочет меня трахнуть, — невнятно пробормотала она.
— А кто этого не хочет, — засмеялся он. — Я могу назвать как минимум шестьдесят миллионов мужчин.
— Ты не хочешь, — сказала Рина, глядя ему прямо в глаза.
— Кто это сказал?
— Я говорю, — совершенно серьезно ответила она. — Ты мне никогда не предлагал.
— Напомните мне как-нибудь собраться с духом.
— А почему не сейчас? — спросила Рина, развязывая пояс халата. Полы распахнулись, показав голое тело. Дэвид онемел от изумления. — Иди вниз, Айлин, и проследи, чтобы обед был готов вовремя.
Дэвид успел увидеть лицо Айлин, которая быстро прошла к двери, и понял, что никогда не забудет мучительной боли, отразившейся на нем.
До встречи с Риной Марлоу Клод Дунбар любил только свою мать, себя самого и театр. И как постановщик «Пятен на солнце» — в сущности, довольно заурядной пьесы — он стал знаменитым. Когда Норман позвонил ему, предложив на основе пьесы снять кинофильм, Дунбар согласился, не колеблясь. Правда, известие о том, что главную роль будет играть Рина Марлоу, внушило ему и его матушке немалые опасения.
Рина вошла в комнату в черном трико, обтягивавшем ее тело с ног до шеи. Ее пепельные волосы были стянуты в простой узел, лицо не накрашено.
— Мистер Дунбар, — сказала она, — рада познакомиться. Я о вас наслышана.
— Мисс Марлоу! — Он был польщен. — Я тоже много о вас слышал. Почему вы согласились играть в «Пятнах на солнце»? Вы не боитесь, что это повредит вашей популярности?
— К черту популярность. Предполагается, что я — актриса. И я хочу узнать, чего я стою как актриса. А вы — как раз тот режиссер, который может помочь мне это выяснить.
— Попробуйте прочесть мне первые строки вашей роли.
Рина немного помолчала, а потом отошла к камину. Ее лицо вдруг стало усталым и напряженным.
— Меня зовут Мэри, — хрипло прошептала она. — Да, правильно. Думаю, меня зовут Мэри.
Глядя на нее, он почувствовал, как у него по рукам побежали мурашки. У него всегда появлялось такое ощущение, когда в театре происходило нечто значительное.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Голливудская трилогия. В 3 книгах. Книга 2. Охотники за удачей - Гарольд Роббинс», после закрытия браузера.