Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Уцелевшие - Мэрион Зиммер Брэдли

Читать книгу "Уцелевшие - Мэрион Зиммер Брэдли"

270
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 ... 73
Перейти на страницу:

Райэнна крикнула:

— Началось! Ты начинаешь смещаться вбок…

— Так, — негромко сказал Драваш и, включив один из ключей, начал придвигать их один к другому.

Внезапно между двумя ключами проскочили искры, а стена джунглей превратилась в картину из разноцветных перепутанных полос. Драваш, с силой придвигая ключи друг к другу, вглядывался в зазор между ними.

Дэйну удалось увидеть между двух ключей, за дрожащей стеной, странное высокое сооружение… куполообразное, округлое, из стекла и металла, сверкающее. Драваш с усилием пытался удержать ключи рядом, но наконец, не выдержав, уронил их. Вздохнув, он подобрал ключи, старательно держа подальше один от другого, и вернулся к своим компаньонам, Аратаку он вернул его ключ.

— Я так и думал, — сказал он мрачно. — Вы видели, коллеги? Это же космический корабль киргонов!

16

Драваш отвел их подальше от защитного поля.

— Там, внутри, могут оказаться толпы киргонов, — сказал он. — Хотя, судя по следам катастрофы, все это в прошлом. Вы обнаружили место кораблекрушения? — спросил он и, когда Аратак кивнул, сказал: — Такое ощущение, что одним ударом уничтожено все, даже помещения для рабов. Что же это за сила, разгромившая киргонов… — Он покачал головой, подрагивая складками у глаз.

— Наверняка это внепланетная сила, — сказала Райэнна, и Драваш кивнул.

— Что означает: нам самим лучше убраться отсюда. Как только разобьем лагерь, я выйду на связь с Громкоголосым и попрошу прислать корабль, чтобы нас забрали. Мы уже выяснили, что здесь находятся киргоны и другая раса, настолько могущественная, что смогла уничтожить их.

— Я видел белого протозавра, — сказал Дэйн, и Драваш мгновенно повернул голову движением, которое напомнило землянину, что все-таки гигантские ящеры произошли от рептилий.

— Ты видел его? Я тоже, мельком, — сказал он. — В тот вечер, когда мы разделились.

— Вот это мне и интересно, дорогой друг, — вступил в разговор Аратак. Почему же ты не смог раньше присоединиться к нам?

— После того ураганного забега коровоподобных катастроф-на-четырех-ногах, — начал Драваш, и Дэйну стало интересно, что же на самом деле означало на родном языке капитана то слово, которое так странно перевел диск, — все мои попытки разминуться с ними увели меня в глубь Великого каньона, гораздо дальше, чем я полагал. Я не успел вернуться к тому месту, где мы расстались, потому что уже наступила темнота. И я — не впервые в моей долгой жизни — возблагодарил судьбу, что не родился в обличье обезьяноподобного, поскольку вокруг было полно рашасов, но, к счастью, я не принадлежал к числу тех, за кем они охотятся. Я укрылся в каком-то дупле и пожалел, что философией твоей, Аратак, нельзя укрыться, как одеялом; не часто мне доводилось проводить такую холодную и скверную ночь. Следующее утро я начал с обдумывания возможности отыскать вас, даже не будучи уверен, что вы вообще остались в живых. И решил пересечь Великий каньон, помня, что мы договаривались встретиться у каскада водопадов. И на второе или третье утро ваши коммуникаторы, ненадолго включившиеся, дали мне знать, что вам таки удалось выжить. Я тоже попытался выйти на связь, но приборы вновь отказали. Во всяком случае… — Он помолчал, вдумчиво оглядев их, — эти переговоры могли выдать нас нашим преследователям, имеющим приборы, технический уровень которых не ниже, а то и выше уровня, достигнутого в Содружестве. И я с минуты на минуту ожидал засады киргонов, еще не зная, что их база уничтожена.

— Один из них остался, — сказал Дэйн. — Охотник за рабами. Белый шестилапый монстр. Именно его-то и видели те люди из таверны.

— Оставшись без хозяев, такой зверь способен существовать сравнительно долго, особенно на планете, где дичи в изобилии, — сказал Драваш, — но вряд ли оно самостоятельно способно предпринять что-либо более серьезное. Это смышленое животное, но лично я всегда сомневался в наличии у них разума. Зачем, например, разумному существу, которое спокойно может жить, питаясь маленькими зверюшками, в Великом каньоне, вновь и вновь возвращаться на место гибели хозяев? Наверное, дело в привычке, которая в данном случае не способствует выживанию, а значит, и не свидетельствует о разуме. Но вполне возможно, что хозяева снабдили своего монстра ключом к защитному полю, и он возвращается туда, считая это место достаточно безопасным, чтобы там можно было отоспаться.

— Может быть, это как-то связано с таинственным белым протозавром? предположила Райэнна.

— Да, — сказал Дэйн. — Расскажи нам о нем, Драваш.

— Вообще-то, рассказывать почти нечего. Он больше Аратака, белый, видел я его всего лишь несколько мгновений и предположил, что существует какой-то антигравитационный прибор, позволяющий ему стремительно перемещаться, не обращая внимания на рельеф местности, чего я, к сожалению, не могу себе позволить. Но больше я его не видел.

Он продолжал рассказывать о своих приключениях. Райэнна, которая шла впереди, осматривала деревья, внимательно слушая Драваша. Дэйн размышлял над тем, как серьезно изменилось его собственное восприятие действительности: поначалу рашасы казались самой страшной угрозой в этом мире. Теперь же они представлялись ему досадной мелочью, которую можно отогнать, не тратя сил и времени на схватку. В конце концов, рашасы оказались просто глупыми животными, которых нетрудно убивать, а уж после гранта и шестилапого охотника за рабами эти хищники казались не страшнее домашних кошек.

После ночи, когда Драваш видел белого ящероподобного, он прямиком направился через Великий каньон, используя все умение выживать, приобретенное им в юности, когда он был капитаном судов, исследующих необжитые и неизученные планеты. Он осторожно обходил стада быкоподобных существ, питаясь насекомыми и остатками неприкосновенного запаса и не останавливаясь даже для рыбалки, поскольку лицезрение белого протозавра напомнило ему неприятную историю об исчезновении Вилкиша Ф'Танзы. И уже вновь оказавшись у скал и осматривая их в поисках наилучшего пути для подъема, он в отдалении заметил что-то большое и белое, но так и не смог разобрать, кто это был: монстр — охотник за рабами или таинственный белый ящер.

Он отыскал узкую тропинку, ведущую на вершину, и там столкнулся с Копьеносцем из ордена Анкаана, спускающимся вниз.

— Он не ожидал увидеть меня здесь, — сказал Драваш, — и какое-то время сомневался: может быть, я действительно один из Первых Людей его планеты. Это и дало мне время уклониться от удара его копья и ухватить Копьеносца сзади, так что он не мог меня достать. Я мирный человек, и мне совершенно не нравится убивать, но я обломал копье об его голову, а потом еще и стукнул этой самой головой о скалу раз или два. Я не думаю, что убил его, но могу с уверенностью сказать, что он был не в той форме, чтобы преследовать меня. И все-таки одну рану я получил не от острых камней в том чудовищном месте, а от проклятого копья, угодившего все-таки мне в бок.

Дэйн тут же представил себе любопытную картину сражения, на которое он не отказался бы полюбоваться. Но сразу припомнил, что за это время он и сам провел не одну схватку.

1 ... 57 58 59 ... 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Уцелевшие - Мэрион Зиммер Брэдли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Уцелевшие - Мэрион Зиммер Брэдли"