Читать книгу "Перехват - Алекс Орлов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У скамейки остановился Крафт. За день он набегался не меньше капитана, но выглядел бодро.
– Вы пойдете ужинать, сэр? – спросил Джек, надеясь, что они продолжат разговор.
Старшина вздохнул, потом посмотрел на ангар и сел рядом с Джеком.
– Нет, пока не очень хочется. К тому же наш разговор прервали…
– О да, сэр! – с готовностью закивал Джек, садясь ровнее. – Причем на самом интересном месте…
– А что это было за место? – спросил Крафт, делая вид, что забыл.
– Вы сказали, что муглы никогда не бунтовали, а я спросил: что же тогда случилось, что инсайдеры оказались против фризонталов и нороздулов?
– Точно, Джек. Именно на этом мы и остановились, – кивнул Крафт. – Так вот, все началось с того, что откуда-то с прежних территорий пришло некое известие, которое перессорило нороздулов с фризонталами.
– Что за известие?
– Мне не говорили, но другие инсайдеры наверняка знают. Полагаю, что где-то далеко началась война между ветвями двух этих народов.
– И местные фризонталы тоже стали воевать с нороздулами?
– Да.
– Но это кажется глупостью, ведь они здесь давно жили вместе, столетия, как вы говорили…
– Да, это так, но у всех наших народов были собственные общины. Инсайдеры сами по себе, нороздулы и фризонталы тоже. Они никогда не заключали смешанных браков, мало того, у них не может быть совместных детей.
– Правда?
– Правда.
– Ну… – Джек покачал головой, подыскивая подходящие слова. – Я, конечно, заметил, что фризонталы и нороздулы немного непохожи, – там, в подземном ангаре, когда вы дрались с офицером. Он был вон какой здоровый, да и те ребята, что атаковали меня в первый раз, тоже. Как звери какие-нибудь. Меня с «таргаром» как танком снесли. А фризонталы совсем другие – потоньше и лицом помягче. С другой стороны, я вполне мог принять и тех, и других за один народ. Ведь люди тоже разные. Хирш длинный, а Шойбле маленький. У лейтенанта Карно вон какие бицепсы, а посмотрите на капрала Стентона… – Джек развел руками и улыбнулся. – Вот какие мы разные.
– Люди, Джек, это общее название множества различных народов, которые некогда перемешались друг с другом, оттого вы такие разные. И поверь мне, камрад, некогда народы, из которых теперь состоят люди, отличались друг от друга сильнее, чем старшина Шойбле от того офицера, с которым я дрался.
– Неужели?
– Именно. Просто ты многого не знаешь. Вы, люди, привыкли судить о вещах поверхностно, но со временем это изменится.
– Вы сказали, что ваши мудрецы все от вас скрывают, так откуда же вы берете информацию?
– То, что я рассказываю, известно любому школьнику-инсайдеру. Для нас это никакая не тайна.
– И что там с войной фризонталов и нароздулов?
– Они начали воевать в этом секторе. У них были огромные армии, они разводили множество муглов.
– То есть людей…
– Именно. Ведь обеим сторонам были нужны солдаты.
– А сами они не воевали?
– Воевали и сами. Почти все офицеры были из «господ», а муглы выполняли роль рядовых воинов.
– А чем занимались инсайдеры?
– Инсайдеры – инженеры и строители, поэтому они занимались изготовлением оружия и строительством военных укреплений. В том числе и сооружением подземных ангаров, которые мы теперь штурмуем.
– Получается, что инсайдеры – и вашим и нашим? На чьей стороне вы были?
Крафт потер подбородок и сказал:
– Не пытайся подходить к этому со своими мерками, Джек. Инсайдеры обязаны строить и обязаны собирать оружие, если их просят. Фризонталы и нороздулы – родственные нам народы, поэтому им не отказывали, и они получали столько вооружения, столько могли оплатить.
– Ну, а сведения об укреплениях? Инсайдеры строили их одним, потом другим и все про всех знали. Никого из заказчиков это не напрягало?
– Напрягало, – кивнул Крафт. – Вернее, должно было напрячь, поэтому инсайдеры заранее разделились на две изолированные друг от друга группы, каждая из которых стала работать на одну из сторон, и все время, пока шла война, представители одной группы не виделись с родственниками из другой.
– А сколько длилась эта война?
– Сто двадцать семь лет…
– Ничего себе! – воскликнул пораженный Джек и даже зачем-то надел кепи, но потом снял. – Вот это у вас войны!
– Это еще не самая длинная война. В империи, откуда прибыли наши народы, даже войны местного масштаба велись многими столетиями.
– И кто же в той войне победил?
– Никто не победил. Конец войне положило известие из империи – там стороны помирились, потому и в здешнем планетном секторе воевать уже не было смысла. С точки зрения нороздулов и фризонталов, конечно.
– Ну у вас и порядочки, – покачал головой Джек, не переставая удивляться.
– Своеобразные, – согласился Крафт.
Пожив среди людей, он лучше других инсайдеров представлял, как выглядят его сородичи в глазах сторонних наблюдателей.
– А когда закончилась эта война?
– Семьсот лет назад.
– А что за война случилась после нее?
– Ты и это знаешь? – слегка удивился Крафт.
– Я родился на планете, где полно следов от этих войн. Люди там живут с этих войн, хотя они давно закончились.
– Как же они с этого живут?
– Копают. Я тоже копал. Гвозди, молотки, дизельные двигатели, иногда даже целые автомобили – все это находится прямо на поверхности, и это доступно каждому, а вот специалисты поумнее, да со всякими там эхолотами, находили целые склады с нетронутым оборудованием, оружием, солдатским бельем и обмундированием.
– И ты видел эти вещи?
– Ха! Да я в этих столетних штанах вырос!.. И белье носил со всякими иероглифами, ну там типа такой-то склад, такой-то фронт, такой-то полк.
– Подумать только, – покачал головой Крафт. – Давно исчезнувшие поколения продолжают заботиться о своих потомках…
– Ну, это… Я бы так вопрос не ставил, сэр. Ведь не будете же вы считать кратеры от ядерных бомб подходящим местом для жизни.
– Ты… жил в таком кратере? – угадал Крафт.
– Вот именно. Только у нас это называлось пустошью – Хутроская пустошь. Плоская, как блин, территория, а по краям холмы. Всегда сыро, деревья не растут, только водоросли.
– Водоросли?
– Ну, в основном мы ими козу кормили, но молодые водоросли можно солить и квасить, получается вкусно…
Где-то далеко, у самого горизонта, ударил взрыв, но Джек не придал этому значения. Лишь после того, как Крафт, прислушиваясь, поднялся, Джек понял, что еще не отвык от войны, ведь в их военном городке звук канонады, случалось, неделями воспринимался как естественный шумовой фон.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Перехват - Алекс Орлов», после закрытия браузера.