Читать книгу "Да, я паук, и что с того? 16 - Окина Баба"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты это сделал, босс!
— О боже. Я весьма надеялась, что мне не придётся ничего делать…
— Что ж? Полагаю, вы бы не стали нас вызывать, если бы не случилось что-то очень серьёзное, хм-м?
Хьюван выглядит воодушевлённым, Ния лениво вздыхает, а Рейз с большим интересом смотрит на то, как остальные сражаются с Вакабой.
— Произошло какое-то безумие, и теперь мы сражаемся со злым богом Ди. Если мы победим её, то получим счастливый конец.
— Спасибо за короткое и простое объяснение.
— Значит, мы просто должны ворваться в перестрелку и устроить взбучку этому незнакомцу, да?! Погодите, а почему он выглядит как причудливая копия белой дамы-паука?!
— Это злой бог Ди! Идите победите её!
— Полагаю, это легко понять, но неужели нельзя было выразиться более красноречиво?
— На более подробные объяснения нет времени. Я рассчитываю на вас троих!
— Ладно! Давайте сделаем это!
Хьюван принимает форму дракона и бросается в бой.
Ния тоже трансформируется и неохотно движется следом.
— Хех. Счастливый конец, а? КАК ЗАХВАТЫВАЮЩЕ.
Тон Рейза меняется на полуслове.
Оглянувшись, я вижу что-то вроде получеловека-полудракона.
Неужели это и есть его драконья форма?
Мы наблюдаем, как Рейз прыгает вслед за остальными.
— Ну, этот призыв израсходовал все мои ОМ. Теперь я больше ничего не могу сделать. Довольно бесполезный, да?
Несмотря на свои самоуничижительные слова, Мистер Хайринс выглядит довольным.
— Я смог призвать этих троих благодаря тому, что ты оживил меня, Шун. Но теперь от меня нет никакой пользы. Так что если я снова умру, тебе не нужно воскрешать меня. Всё равно от меня не будет никакого толку.
Широкая улыбка Хайринса противоречит его абсурдной просьбе.
— …Я не могу этого сделать. Я решил выиграть этот бой, никого не потеряв, помните? Поэтому я не позволю никому умереть. Если вы умрёте, я верну вас обратно.
Произнеся это вслух, я вспомнил о том, что должен сделать.
— Поэтому, пожалуйста, сделайте всё возможное, чтобы не умереть, хорошо?
— Честно говоря… мой приёмный младший брат оказался ужасно жадным. И к тому же неоправданно требовательным.
Хайринс усмехается и качает головой.
Но затем выражение его лица становится серьёзным, и он начинает раздавать команды.
— Шун, ты будешь использовать свой навык Милосердия, чтобы вернуть любого, кто умрёт. Мисс Юри и Мисс Ока будут отвечать за исцеление остальных. Мисс Ока, у вас же есть навык Благотворения, так ведь?
— Да, верно.
Мисс Ока кивает в ответ на вопрос Хайринса.
— Это значит, что вы можете использовать Чудотворную Магию, да? Так что вам следует заниматься тяжелоранеными, а Мисс Юри может справиться с более лёгкими ранами. Но ваши роли, конечно, должны быть гибкими, в зависимости от ситуации.
Чудотворная Магия — это продвинутая версия Исцеляющей Магии, способная залечить раны, с которыми не смогла бы справиться неразвитая версия.
Эта магия появляется с приобретением навыка Правитель Благотворения.
— Навык Благотворения Мисс Оки улучшает регенеративные способности всех, кого она считает своими союзниками. Раны, которые не являются мгновенно фатальными, должны быть поддающимися лечению. Если кого-то всё же убьют, то тут в дело вступаешь ты, Шун.
Благотворение — один из навыков Семи Небесных Добродетелей, который, по-видимому, даёт любому союзнику пользователя эквивалент Супербыстрого Восстановления ОЗ Ур. 1.
Пока они не умирают, они должны восстанавливаться после ранений с поразительной скоростью.
Я никогда раньше не испытывал на себе этого эффекта, возможно, потому, что обычно не получал ранений, когда мы работали рядом с Мисс Окой.
…По крайней мере, я надеюсь, что это было не потому, что она не считала нас союзниками в то время.
— Мисс Ока, пожалуйста, считайте всех здесь союзниками, кроме Ди, так сильно, как только можете. Если вы не будете достаточно уверены, навык может не засчитать их как союзников.
— Поняла!
Погодите… значит ли это, что раньше мы действительно не числились союзниками?
Н-нет, я уверен, это просто потому, что я никогда не получал травм в её присутствии.
Наверняка дело в этом.
— Мисс Катия, вы защищаете остальных своим барьером. Мисс Фей, вы будете нашим транспортом.
— Конечно!
— Ладно. В любом случае, не похоже, что я могу сделать что-то ещё.
Катия отвечает с энтузиазмом, а Фей — с некоторым облегчением.
Я не знаю, насколько именно силён барьер Катии, но с нашими характеристиками одного удара Вакабы было бы достаточно, чтобы убить любого из нас.
Барьер Катии должен быть способен отразить атаки Вакабы, иначе всё будет кончено.
А Фей будет использовать свои размеры и скорость, чтобы доставить нас к убитым или раненым. С этой ролью может справиться только она.
— …Значит, мне делать нечего, а?
Пока мы все определяемся со своими ролями, Нацумэ просто стоит в стороне.
С его способностями… честно говоря, я не уверен, что он может сделать что-то полезное.
Промывание мозгов Нацумэ с помощью навыка Похоти хоть и мощное, но больше подходит для долгосрочных стратегий, а не для лобовых сражений, подобных этому.
Когда я сражался с ним, было то же самое.
Чтобы успешно промыть мозги, ему нужно использовать это умение на ком-то неоднократно в течение длительного времени.
А другой его навык правителя, Жадность, обладает невероятным эффектом поглощения способностей всех врагов, которых он побеждает… чего всё ещё было недостаточно, чтобы сделать его сильнее, чем я сейчас.
И если от меня нет никакого толку на этом поле боя, то от Нацумэ, должно быть, тем более…
— Похоже, мы с тобой будем обузой вместе, братец.
Хайринс закидывает руку на плечи Нацумэ.
— Никогда больше не называй меня так.
Нацумэ, нахмурившись, отшатывается от Хайринса.
— Ну, в любом случае, давайте просто попробуем сделать всё, что в наших силах.
Непоколебимый, Хайринс ободряюще хлопает Нацумэ по спине.
В этот момент появляются два гигантских существа.
— Не может быть!
Королева Таратектов.
Над нами возвышаются два внушительных монстра легендарного класса.
Должно быть, их вызвала Владыка Демонов Ариэль!
Вдобавок к этому вокруг Королевы Таратектов появляются новые круги призыва.
Вскоре появляется целый рой паукообразных монстров.
— Воу! Они страшны как враги, но видеть их на нашей стороне — это, конечно, обнадёживающе.
Хайринс присвистнул, наблюдая за тем, как пауки продолжают преумножаться.
— Похоже, они тоже собираются выложиться на полную катушку.
— Согласен.
Владыка Демонов, должно быть, так
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Да, я паук, и что с того? 16 - Окина Баба», после закрытия браузера.