Читать книгу "Хозяйка приюта магических существ - Лира Алая"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да уже три дня, — улыбнулся Грегор. — Прерывается только вовремя еды. Я ему поставил магическое зеркало, чтобы он наблюдал за всеми теми магами, которым мешает спать. Он получает особое удовольствие от вида этих магов.
— А разве они не могут поставить заглушки и оградить комнату от звука? — удивилась я, потянув дракона за лапу, когда тот попытался отлететь подальше от меня. Он, конечно, великолепный, сильный и все остальное, но пусть будет поближе.
— Могут. Но мой партнер — монстр с особой способностью. На его голосе не работают никакие заглушки. Очень удобно и эффективно, не правда ли?
— А постояльцы не пожалуются?
— Как можно пожаловать на то, что они посчитали вещью? — хмыкнул Грегор, когда мы приблизились к источнику звука.
Маг распахнул в дверь, и мы все вошли в небольшую и аккуратную комнату.
— Позор-р-р! Позор-р-р! — разорялся… попугай цвета радуги.
— Водички? — сочувственно спросил Грегор, глядя на надрывающегося монстра.
— Лучше фруктиков. И головы тех магов, которые приняли этот закон! Я теперь даже по городу нормально летать не могу. Головы! Головы! Хочу ваши головы! — продолжил попугай, а потом резко замолчал, увидев всю нашу компанию, и спросил абсолютно нормальным голосом: — А это еще кто?
— Госпожа Лиссандра и ее партнеры.
— Скорее уж детишки, — проницательно заметил попугай. — Пр-р-риятно познакомиться, госпожа Лиссандра. Я Кира. И кара. Кара на головы тех магов, которые считают меня вещью, — проорал…а попугай последнюю фразу, а потом закашлялась. — Грегор, и зачем ты их привел? Ты хочешь пойти и принести мне головы тех дураков?
— Мудаков! — безапелляционно заявил дракончик. — Они мудаки, даже мой человек мне разрешила так говорить.
— Какой юный ребенок, а уже такие четкие сравнения подбирает, — восхитилась Кира. — Ладно, Грегор, поесть ты мне притащил-то? Конечно, кислыми лицами этих магов можно неплохо прокормить свое эго, но желудок-то у меня пустой.
— Да, да, — сказал мужчина и достал из-под плаща небольшой мешок, в котором оказались фрукты. — Госпожа Лиссандра, пожалуйста, располагайтесь, я сейчас нарежу яблоки, а потом осмотрю вашего волчонка.
Я присела на свободный стул и стала наблюдать, как легкими и привычными движениями Грегор очищает яблоки от кожуры, а потом разрезает ломтиками. Вместе со мной за ним наблюдали еще четыре пары глаз. И если попугай следила больше из ожидания, то всем остальным было любопытно. Я радовалось, что еще не перевелись те, кто поддерживает монстров, а детям было любопытно.
Или дело не в любопытстве. Я сняла волчонка со своих колен, когда поняла, что мои штаны залиты его слюной.
— Вайт, разве ты ешь яблоки? — поинтересовалась я.
— Нет, не ем. Но я ем птичек. Птички вкусные, — сказал волчонок и уставился голодными глазами на попугая.
В комнате повисла оглушительная тишина. Я растерялась, а хозяева комнаты, скорее всего, пытались осознать происходящее. Я молилась, чтобы кто-то прервал эту неловкую тишину. Жаль только, что мою молитву услышал именно Арч.
— Главное, чтобы не котята.
— А они съедобны? — поинтересовался Вайт.
— Нет, ты отравишься и умрешь, если попробуешь меня укусить, — сурово сказал Арч, а потом обратно заполз в мой карман.
— Тогда лучше птичек. Птички о-о-очень вкусные! — радостно заявил Вайт и замах хвостом с оглушительным звуком.
Когда он закончил радоваться, а его хвост успокоился, тишина повисла второй раз.
— Эм-м, госпожа Лиссандра…
— Вот об этом я и хотела поговорить, — неловко рассмеялась я. — Вайт. Послушай внимательно. Ты не можешь есть разумных существ. Птичка — это радужный попугай. Она разумная и ее кушать нельзя. Понял?
— Я понял. Просто кушать хочется, а она так похожа на тех вкусных существ, которых я ел в Лесу Монстров. Но я бы такой маленькой не наелся, так что нестрашно, что ее нельзя есть.
Тишина повисла в третий раз. И Грегор, и его радужный попугай Кира смотрели на меня шокировано. Мне оставалось только улыбнуться и сказать:
— Извините, Вайт у меня совсем недавно. И его аппетит выходит за пределы нормы. Я хочу узнать, не повредит ли это ему…
— Иди и осмотри этого волчонка, — строго сказала попугай Кира. — Иди и осмотри, пока он меня не сожрал.
— Понял, — послушно сказал маг и выложил перед попугаем все фрукты, которые успел нарезать, отложив остальные.
— Я могу дорезать…
— Не нужно, — сказала Кира. — Я предпочитаю, чтобы этим делом занимался исключительно Грегор. Иначе зачем мне партнерство с магом, который даже не может порезать мне яблоки маленькими кусочками?
Тем временем Грегор подошел к Вайту, опустился на корточки и дружелюбно сказал:
— Не пугайся, сейчас я тебя просканирую. Это не больно, но может быть щекотно.
— Разве вы не сказали, что вы боевой маг? — удивилась я. — Я думала, вы используете какие-то амулеты.
— У меня смешанные способности, госпожа Лиссандра. Я и боевой маг, и сканер, потому могу смотреть, в порядке ли магические животные, — ответил Грегор, ловко подхватывая волчонка на руки. — Так, кажется, все более или менее понятно.
Я кивнула, принимая ответ. Я не чувствовала от Грегора никакой магии, которая могла бы навредить волчонку. На мне еще не было печати, потому я не могла ошибиться в своих ощущениях.
— С вашим лунным волчонком все нормально. Он так много ест лишь по одной причине — его способность к поглощению и растрате магии выше, чем у всех монстров, что я когда-либо встречал, — сказал мне Грегор, аккуратно передавая мне Вайта обратно в руки. — Но никак на его здоровье это не отразиться. Кормите его получше — и все будет отлично. Вырастет очень сильный и красивый лунный волк, не сомневайтесь.
Последние слова предназначались уже не мне, а Вайту, который выглядел чуть расстроенным, но после слов Грегора сразу приободрился.
— Что ж, надеюсь, я смогу его прокормить, когда он вырастет, — рассмеялась я. — Но вы меня успокоили.
— Об этом не беспокойтесь, госпожа Лиссандра. С возрастом его аппетит придет в норму, потому что проявится естественный контроль над магией.
— Что ж, теперь оплата, верно? — сказала я Грегору. — Что вы хотите узнать из заклинаний? У меня большой арсенал.
У меня в голове хранилось столько заклинаний, что не пересчитать, потому мне легко было предложить что-то Грегору. Он оказался способным магом и быстро понял, в чем суть заклинания. Самое интересное, что научила я в итоге не только Грегора, но и дракончика, который слушал с таким вниманием, что даже не задал ни одного вопроса. Когда мы закончили, Грегор вызвался проводить нас до выхода:
— Я все равно проведу. Не потому, что вам нужна защита, госпожа Лиссандра. Магу, который побывал в Лесу Монстров, она точно не требуется. Позвольте мне побыть вежливым.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяйка приюта магических существ - Лира Алая», после закрытия браузера.